"صحية جيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sağlıklı
        
    • iyi bir sağlık
        
    Bunları hepsi kadına verildi, doktorlar kadını stabil duruma getirebildi ve kadın bugün gayet sağlıklı. TED كل هذا تم نقله إليها كان الأطباء قادرين على نقلها إلى حالة مستقرة وهي في حالة صحية جيدة اليوم
    Bunlarla, risklerimizi sınıflandırabilir ve eğer biz bu risklerle başedebilirsek iyi ve sağlıklı bir hayat yaşayabiliriz. TED وسيحوي هذا بعض مخاطرنا، وإذا قمنا بإدارة تلك المخاطر سنحيا حياة جيدة، وحياة صحية جيدة.
    Kendimizi sağlıklı hissedebilmemiz için... ...okyanusun sağlıklı olması gereklidir. TED و فقط عن طريق الحفاظ على المحيط بحالة صحية جيدة نستطيع أن نبقى نحن بحالة صحية جيدة أيضا.
    Ve burada da Latin Amerika’yı görüyorsunuz. Günümüzde, Latin Amerika’da sağlıklı bir ülke bulmak için Küba’ya gitmemiz gerekmiyor. TED وهناك عندنا أمريكا اللاتينية اليوم لا يجب أن نذهب إلى كوبا لكي نجد بلدًا يتمتع بحالة صحية جيدة في أمريكا اللاتينية
    Bir diktatör bana iyi bir sağlık imkânı sunamayabilir ama onu sevmemi sağlayacak ve muhalefetten nefret etmemi sağlayacak. TED ربما لا يتمكن الديكتاتور من توفير رعاية صحية جيدة لي، ولكن يمكنه أن يجعلني أحبه، وأكره خصمه.
    - Gezegenindeki herkeste aynı senin gibi sağlıklı mı? Open Subtitles هل كل أهل كوكبك بحالة صحية جيدة مثلك ؟ نعم
    Hayır, şu ana kadar gayet sağlıklı. Open Subtitles لا, حتي وقتنا هذا فالمستعمرة بحالة صحية جيدة
    Hem bunlar yetişkin kök hücreler. Tarafımca öldürülmüş tamamen sağlıklı yetişkinlerden elde edilmiş kök hücreler. Open Subtitles فضلاً على أن هذه الخلايا الجذعية مأخوذة من اناس بالغين وبحالة صحية جيدة
    Sakın yanlış anlama ama kendisi pek de sağlıklı görünmüyor doğrusu. Open Subtitles .. والآن ، لا تشعر بالاستياء لكنه لا يبدو بحالة صحية جيدة في الوقت الحالي
    Tıbbi açıdan, ...tek umursadığım; düzgün bir diyet ve egzersiz programına bağlı kalacak 100 adet sağlıklı, aktif taşıyıcı anne olması. Open Subtitles من وجهة نظر طبية كل ماريده الحصول على مئة ام بديلة بحالة صحية جيدة مستعدات للالتزام بنظام غذائي ملائم وتمارين
    Pratikte, örneğin tek bir kişiyi sağlıklı tutmak ve hastalığa yakalanmaması ya da akut tıbbi müdahaleye gerek duymaması için sigorta şirketlerine kamu varlığını kullanarak ödeme yapabiliriz. TED بمعنى آخر، يمكننا، على سبيل المثال، أن نستعمل المال العام لندفع أجور الصحة لشركات التأمين عن كل يوم يقضيه الفرد وهو بحالة صحية جيدة ولا يمرض أو لا يتطلب أي نوع آخر من التدخلات الطبية الخطرة.
    Çok sağlıklı görünüyorsunuz, Başmüfettiş. Open Subtitles انك تبدو فى حالة صحية جيدة ,سيدى المفتش .
    Psikolojik açıdan durumu müthiş derecede sağlıklı görünüyor. Open Subtitles من وجهة نظر نفسية ...وبمراعاة الحالة التي هي بها تبدو بحالة صحية جيدة
    Geri gittiğimizde ve üzerlerine işaret koyduğumuzda, gelişme hızının yine çok, çok farklı olduğunu görüyorsunuz ve ülkeler, para ve sağlık konusunda az çok aynı hızda ilerliyor ama sanki önce sağlıklı olan ülkeler öncelikle varlıklı olanlardan daha hızlı ilerliyor gibi. TED وإذا رجعنا مرة أخرى، إلى هنا، وإذا تتبعناهم بهذا الشكل يمكنكم أن تروا مرة أخرى أن سرعة التنمية مختلفة بشكل كبير جدًا، في حين أن البلدان تتحرك في بسرعة بناء على معدل المال والصحة، ولكن يبدو أنه يمكنك التحرك بسرعة أكبر حين تكون في حالة صحية جيدة أكثر منك حين تكون ثرياً أولاً
    - Genç ve sağlıklı. Open Subtitles - هو مازال شابا و في حالة صحية جيدة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more