"صحيحاً تماماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • tam olarak doğru
        
    • tamamen doğru
        
    • pek doğru
        
    • tam doğru
        
    • Yerine oturmayan
        
    tam olarak doğru olmasa da her zaman başarılı olduğumuzu varsaydık sınırlarda bir şeyleri korumakta, dış dünya ve kendi ağımız arasındaki mesafeleri koruduğumuza dair inanılmaz bir güven vardı Open Subtitles لم يكن صحيحاً تماماً أننا ما إفترضنا دائماً نجاحنا في التصدي لهجمات عند الحاجز
    Aslında bu tam olarak doğru değil, tatlım. Open Subtitles في الحقيقة، هذا ليس صحيحاً تماماً يا عزيزتي
    22 yaşında, önünde kocaman bir dünya var hayattaki her türlü avantajı var hiç sahip olamadığım avantajlar bu tam olarak doğru değil. Open Subtitles كل الميزات التى لديه فالحياة والتي لم أحظى أنا بها حسناً, ذلك ليس صحيحاً تماماً لديه كل الميزات التي كانت لدي ويالها من ميزات تلك.
    Anlıyorum demek tamamen doğru olmaz ama... - ...anlamamam sorun değil. Open Subtitles لن يكون صحيحاً تماماً أن أقول أنني أفهم ذلك, لكن لا بأس إن لم أفهمه
    Bu tamamen doğru değil, Doktor çok bilen. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً تماماً يا دكتورة الأفعل الصغيرة،
    Bunlar pek doğru değil. Open Subtitles ليس صحيحاً تماماً
    Şey, aslında bu tam olarak doğru değildi. Open Subtitles حسناً، لم يكن هذا صحيحاً تماماً
    - Bu tam olarak doğru değil efendim. Open Subtitles حسناً , حسناً , هذا ليس صحيحاً تماماً , سيدي .
    Bir şekilde bunun tam olarak doğru olduğundan şüpheliyim. Open Subtitles -بطريقة ما أظنّ أنّ هذا ليس صحيحاً تماماً
    tam olarak doğru değil bu Allison. "Benim değilsen, kimsenin değilsin!" Open Subtitles هذا ليس صحيحاً تماماً ، "أليسون" لو لايمكني الحصول عليكِ لا احد يمكنه
    Aslında bu tam olarak doğru değil. Open Subtitles في الحقيقة، هذا ليس صحيحاً تماماً
    Elimizden hiçbir şey gelmez. tam olarak doğru olmasa da. Open Subtitles لاشيء في وسعنا ليس صحيحاً تماماً
    Virginia, bu tam olarak doğru değil. Burada biz varız. Open Subtitles حسناً ، (فيرجينيا) ، هذا ليس صحيحاً تماماً لديكِ نحن
    Ama bu tam olarak doğru değil. TED لكن هذا ليس صحيحاً تماماً.
    Hayır. tamamen doğru değil. Open Subtitles لا ، ليس هذا صحيحاً تماماً
    Bu tamamen doğru değil. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً تماماً
    Ki tamamen doğru değildi. Open Subtitles هذا لم يكن صحيحاً تماماً
    Aslında bakarsan bu pek doğru değil. Open Subtitles اسمع ، هذا ليس صحيحاً تماماً
    Bu pek doğru sayılmaz. Open Subtitles ذلك ليس صحيحاً تماماً
    Bu pek doğru değil. Open Subtitles ؟ ليس صحيحاً تماماً.
    Buna öyle tam doğru diyemeyiz. Open Subtitles لكن هذا ليس صحيحاً تماماً
    Yerine oturmayan bir şeyler var. Open Subtitles شيء ما ليس صحيحاً تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more