"صحيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sağlık
        
    • hijyenik
        
    • sağlıklı
        
    • sağlıksız
        
    "Neden bu çocuklara sağlık, spor, dinlenme ve sanat imkanlarını sağlıyorum biliyor musunuz? TED أتعلمون لماذا أوفّر خدمات صحيّة للأطفال و الرّياضة و فترة الراحة و الفنون؟
    Kızlardan herhangi birinin semptomlardan önce sağlık sorunu var mıydı? Open Subtitles أعانت أيٍّ من الفتيات مشاكل صحيّة قبل ظهور أعراضهنّ ؟
    Kızlardan herhangi birinin semptomlardan önce sağlık sorunu var mıydı? Open Subtitles أعانت أيٍّ من الفتيات مشاكل صحيّة قبل ظهور أعراضهنّ ؟
    12 kadınn hijyenik pede ihtiyacı var. Open Subtitles يوجد عشرات النساء بحاجة إلى مناديل صحيّة.
    - sağlıklı olanlar için, muhtemelen evet. Ama hastalar için? Bilmiyorum. Open Subtitles لكلّ شخصٍ بحالة صحيّة طيّبة على الأرجح، لكن كلّ أولئك المرضى؟
    İnsanların tüm varoluşlarını partnerleri üzerinden sağlıksız bir yolla ifade ettiği anlamda değil dediniz, değil mi? Open Subtitles لقد قلت بأن الناس يمكنهم تحديد وجودهم من قبل شركائهم بطرق غير صحيّة . أليس كذلك ؟
    Onlara fiyatı uygun sağlık hizmeti verip fiyatı uygun çocuk bakımı sağlamalı, ücret ve doğum izni vermeliyiz. TED قدّموا لهم رعاية صحيّة بأسعار معقولة، قدّموا لهم رعاية أطفال بأسعار معقولة، قدّموا لهم إجازات أموموة مدفوعة الأجر.
    Her gün buna benzer sağlık manşetleri yayınlanıyor, bazen de birbirinin zıttı iddialar ortaya atarak. TED تُنشر عناوين صحيّة مثل هذه كل يوم، مدّعية في بعض الأحيان ادعاءات معاكسة لبعضها.
    Eğer İsveç'de yaşıyor olsaydık, ben şu anda sağlık giderlerim ödenir mi diye endişe etmiyordum. Open Subtitles لو كنا نعيش في السويد، لن يكون عليّ القلق بشأن ذلك، لأنه سيكون لدينا عناية صحيّة عالمية.
    Belki ailesinde veya kendisinde bir sağlık sorunu vardır. Open Subtitles قد يكون لدى أحد أفراد عائلة مشكلة صحيّة أو مشكلة صحيّة شخصيّة أو مشاكل ماليّة
    Aktif görevine önümüzdeki hafta başlamayı düşünüyor ama sağlık raporuna ihtiyacı var. Open Subtitles إنها من المفترض أن تعود لممارسة المهنة الأسبوع القادم ولكنها تحتاج إلى شهادة صحيّة معتمدة
    Neden? sağlık merkezleri gayet iyi durumda. Open Subtitles مستوصفهم عبارة عن مُنشأة رعاية صحيّة مُعتمدة.
    Tüm mürettebatın geçmiş sağlık kayıtlarını incelemeli ve sağlık sorunu olan var mı bakmalıyız. Open Subtitles علينا أن نتفحص ملفات كلّ من على الباخرة ولنرى، هل يعانون من مشاكل صحيّة أو لا
    sağlık Bakanlığı tarafından kapatılmış gibi görünüyor. Open Subtitles بأمرٍ من وزارة الصحة، على مايبدو كيف يمكنك أن تعدّ قهوة غير صحيّة ؟
    Ders dışı aktiviteler. sağlık ve spor gibi şeyler işte. Open Subtitles أنشطة لا منهجية صحيّة ورياضية، أشياء من هذا القبيل.
    Sana sıkıntı yaratabilecek ufak bir sağlık sorunu var. Open Subtitles هنالك مشكلةٌ صحيّة بسيطة قد تسبّب لك صداعاً.
    Nesiller boyunca, lanetlendiğimizi düşündük. İflas, depresyon, sağlık sorunları... Open Subtitles حسبنا لأجيال أننا ملعونون، إفلاس، اكتئاب، مشاكل صحيّة
    -Sakin ol, hijyenik bir şekilde mühürlü. Open Subtitles -إنّها مغلقة بطريقة صحيّة -مغلقة بطريقة صحيّة؟
    Büyük maymunlar dışkıdaki böceklerden alıyor ama ben daha hijyenik bir yol tercih ediyorum, o da haftada bir 2500 mikrogram takviye almak. Open Subtitles رفاقنا القردة تحصل عليه من البقّ أثناءالتبرّز، لكنني أفضّل طريقة صحيّة أكثر، وهي 25000 ميكروجرام متمّمات مرّة في الأسبوع،
    Bunların sağlıklı olmadığının da bana iyi gelmediklerini de farkındayım. Open Subtitles و التي أعرف أنّها ليست صحيّة و.. غير مجديّة لحالتي
    Kısaca, dev midyeler kendi resif evlerinin sakini olarak çok büyük bir rol oynuyorlar ve varlıkları resifleri sağlıklı kılıyor. TED باختصار، تلعب المحّارات العملاقة دورًا رئيسيًّا فعالًا كسكان لشعبهم المرجانية الخاصة، ومجرد وجودهم فقط يساهم في إبقاء الشعب المرجانية صحيّة.
    Mısır gevreği içinde sağlıksız maddeler barındırıyor. Open Subtitles تلك الحبوب مليئة بالمكونات الغير صحيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more