"صدقوا أو لا تصدقوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ister inanın ister inanmayın
        
    • İster inan ister inanma
        
    • İster inanın ister inanmayın
        
    • İnanın veya inanmayın
        
    • İnan ya da inanma
        
    • İnanın ya da inanmayın
        
    İster inanın ister inanmayın, eskiden sert ve çetin bir kadındım. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا أنني اعتدت أن أكون امرأة جبارة وعظيمة.
    İster inanın ister inanmayın, vampirlerin en meşhuru, Open Subtitles والآن صدقوا أو لا تصدقوا أشهر مصاص دماء على الإطلاق
    İster inan ister inanma, o da iyilerden birisi. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا ، انها واحدة من الأخيار أيضا.
    İster inan ister inanma ama çoktan çıkmış. Open Subtitles لكن صدقوا أو لا تصدقوا ، غادر بالفعل.
    İnanın veya inanmayın, onu görme zevkine henüz erişemedim. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا لن أكون مسروراً بمشاهدتها
    İnan ya da inanma, şovu Dice Clay için yapmadım. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا, فتحت مرة واحدة في المعرض لكلاي النرد.
    İnanın ya da inanmayın, aslında bu adamlar yol geçiyorlar. TED صدقوا أو لا تصدقوا ، كانوا يعبرون الطريق.
    Çünkü, ister inanın ister inanmayın, bu odadaki herkes nefes almayı bırakacak, soğuyacak ve ölecek. Open Subtitles لأنه، و صدقوا أو لا تصدقوا كل واحد مننا في هذه الغرفة سيتوقف عن التنفس في يوم ما، سيبرد و يموت
    İster inanın ister inanmayın sizleri karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles أعلنكما ، صدقوا أو لا تصدقوا أن تكونوا زوج و زوجة معا
    İster inanın, ister inanmayın ama Woody ile kaldığımız yerden devam ediyoruz. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا أيها المستعمون أنا وودي نتحدث من نفس النقطه التي إنتهينا الحديث بها آخر مره
    İster inanın, ister inanmayın, o vuruşu bile hatırlıyorum. Open Subtitles و صدقوا أو لا تصدقوا أنا أذكر تلك الضربة
    İster inan ister inanma, Gary kadar iyi değildim. Open Subtitles ليس جيدا كما غاري ، صدقوا أو لا تصدقوا.
    Ben-Ben normal bir adamım, inanın veya inanmayın. Open Subtitles أنا ... أنا رجل عادي صدقوا أو لا تصدقوا
    İnan ya da inanma ben ona bir şey dediğimde beni dinleyecek! Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا , انه سوف في يستمع لي عندما أقول له أن يفعل شيئا!
    Polis akademisinden çok zevk alıyorum ama inanın ya da inanmayın diğer öğrencilerle sosyal bir bağım yok. Open Subtitles تعلمون أنـا أستمتع فعلا بأكـادمية الشرطة لكـن صدقوا أو لا تصدقوا أنـا لا أتواصل اجتمـاعيـا مـع بقيـة الشرطـة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more