"صديقي هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • buradaki arkadaşım
        
    • Bu dostum
        
    • Bu arkadaşım
        
    • Arkadaşım geldi
        
    • dostum burada
        
    • arkadaşım burada
        
    • buradaki dostumla
        
    • yanımdaki arkadaşım
        
    • Buradaki arkadaşımın
        
    • arkadaşımı
        
    • bu arkadaşımın
        
    • zaman arkadaşım
        
    buradaki arkadaşım varken yapamazsın. O da özel biri. Open Subtitles ليس مع صديقي هنا هو مميز أيضاً
    Gördünüz mü, ben o tür bir bilim adamı değilim ve buradaki arkadaşım da... Open Subtitles انظر ، أنا لست هذا النوع من العلماء و صديقي هنا...
    Bu dostum, beni bir Amerikan gazetesinde El Salvador'un Patton'u diye yazdı. Open Subtitles صديقي هنا , كتب عنّي في الصحف الامريكية كتب عن سيرتي الذاتية كزعيما في السلفادور
    Bu arkadaşım, hala hayatının kalanı boyunca yaşayacağı yatağı yapıyor. Open Subtitles صديقي هنا لا تزال تبذل السرير وقال انه سوف يكون للكذب في بالنسبة لبقية حياته.
    Harika görünüyorsun. Arkadaşım geldi. Open Subtitles انت تبدو رائعاً, لكن صديقي هنا.
    Daha dostum burada gerçek Texas yemeklerinin tadına bakmadı. Open Subtitles ليس حتى صديقي هنا يذوق بعض الطبخ تكساس الحقيقي
    Beni dinlemediğin için arkadaşım burada yatıyor. Open Subtitles صديقي هنا لأنك لم تستمع لي
    Arkadaşlar, buradaki dostumla birkaç dakika yalnız kalabilir miyim lütfen? Open Subtitles يا رفاق، هل لي ببعض دقائق مع صديقي هنا على انفراد من فضلكم؟
    Paranı alıp, bir hayır için kullanırdım ama yanımdaki arkadaşım, çocuksu sadeliğin ahlak bekçisi. Open Subtitles لكن صديقي هنا أستاذ أخلاقيّ بسذاجة طفولية
    Buradaki arkadaşımın kusuruna bakmayın. Kafası karıştı. Open Subtitles يجب أن تسامح صديقي هنا فهو مشوش
    Sadece, buradaki arkadaşım gördüğünüz gibi, kendisi bütün günü ormanda yürüyerek geçirdi. Open Subtitles ...فقط صديقي هنا ظلّ يتجوّل عبر الغابة طوال اليوم
    Yoksa buradaki arkadaşım hareketlerinden tahrik olabilir. Open Subtitles وإلا صديقي هنا سوف يُثار بسبب حركاتك
    - buradaki arkadaşım kasabada yeni. Open Subtitles إن صديقي هنا جديد في البلدة.
    Bu dostum Modern Sanatlar MÜzesinin eleştirmenidir.O diyor ki... Open Subtitles نعم ، و صديقي هنا ، ناقد فنيمنالمتحفالحديثيقول ...
    Bu dostum fazla dayanamaz. Open Subtitles صديقي هنا ليس لديه شئ لمدة طويلة
    Bu arkadaşım sana 375 verir. Open Subtitles صديقي هنا سيعطيك 375.
    Bu arkadaşım büyük bir dedektiftir Open Subtitles Uh، صديقي هنا a مخبر كبير
    Oo, erkek Arkadaşım geldi.. Gitmem gerek. Open Subtitles صديقي هنا يجب أن أذهب.
    Gitmem gerek. Arkadaşım geldi. Open Subtitles سأذهب صديقي هنا
    Oturmamı istedi, "gitmeliyim, dostum burada..." dedim. Open Subtitles و أنا قلت بأن علي الذهاب صديقي هنا
    Erkek arkadaşım burada. Open Subtitles صديقي هنا
    Arkadaşlar, buradaki dostumla birkaç dakika yalnız kalabilir miyim lütfen? Open Subtitles يا رفاق، هل لي ببعض دقائق مع صديقي هنا على انفراد من فضلكم؟
    Hemen yanımdaki arkadaşım Randy Avusturalya'nın önde gelen koala uzmanlarından birisidir! Open Subtitles صديقي هنا خبير بارز (في دببة الكوالا في (أستراليا
    Buradaki arkadaşımın yaşayan bir beyni var. Open Subtitles صديقي هنا لديه دماغ حيوي
    Araba kazamdan sonra, beni baştan yeniledi... Şimdi de ona erkek arkadaşımı, kronik sırt ağrıları için getirdim... Open Subtitles أما الآن فقد أحضرت صديقي هنا من أجل مشاكل ظهره المزمنه.
    Ama bu arkadaşımın aksine bana dava açılmasını istemiyorum. Open Subtitles لكني بعكس صديقي هنا ...لست مهتماً بالتقاضي
    O zaman arkadaşım Yüzbaşı Hastings size açıklasın. Open Subtitles صديقي هنا الكابتن "هستنغز" سيخبركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more