"صريحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • karşı dürüst
        
    • açık sözlü
        
    • samimi
        
    • açıkça
        
    • düzgün
        
    • Açıkçası
        
    • doğrudan
        
    • dürüstsün
        
    • doğruyu
        
    • Dürüstçe
        
    • dobra
        
    • açıktı
        
    • dürüstüm
        
    • dürüsttür
        
    Size karşı dürüst olayım, ilk eğilimim kibarca reddetme yönündeydi. TED لأكون صريحة معكم كنت أميل في البداية إلى الرفض بأدب.
    Ondan şüphelenmek istemiyorum ama bana karşı dürüst olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أريد أن أشك فيها لكنني لست واثقاً من أنها صريحة معي
    İyi bir arkadaşım bir keresinde bana: "Kendine karşı dürüst olup mutlu olmak popüler olmaktan daha iyidir." demişti. Open Subtitles أتعلمين , صديق وفيّ لي قال لي ذات مرة من المهم أن أكون صريحة مع نفسي و سعيدة أكثر من أن أكون ذات شعبية
    Benim felsefem ne biliyor musun? İçtiğim zaman acayip açık sözlü olurum. Open Subtitles هل تعرف ما هي نظريتي و حين أشرب أصبح صريحة بشكل مؤلم
    Lana, dayanıklı genç bir bayana benziyorsun bu yüzden seninle samimi konuşabileceğimi zannediyorum. Open Subtitles لانا أشعر بأنك شابة متماسكة للغاية وهذا مايدفعني لأن أكون صريحة معك تماماً
    Bak, henüz birbirimizi çok az tanıdığımızı biliyorum ama... bana karşı dürüst olur musun? Open Subtitles , أعرف أننا بالكاد نعرف بعضنا لكن هل يمكنكِ أن تكوني صريحة معي؟
    Her şeyi iyiymiş gibi gösteririz. Bana karşı dürüst olursanız çok sevinirim. Open Subtitles بكلام معسول سيكون جيداً لو كنتِ صريحة معي بالتطورات
    Ve en iyi arkadaşıma her zamankinden daha çok ihtiyacım vardı, ama sana karşı dürüst olduğum için beni hayatından çıkardın! Open Subtitles لقد أحتجت الى صديقتي المقربة أكثر من أي وقت مضى وأنتي أخرجتيني من حياتك لأني كنت صريحة معكي
    Bu yüzden bana karşı dürüst olmalısın. Open Subtitles تماماً, لذا يجب عليكِ أن تكونِ صريحة معي
    Lütfen, hadi ama bana karşı dürüst ol. Ne gördün? Open Subtitles ارجوك عزيزتي كوني صريحة معي ماذا رأيتِ ؟
    Tamam. Ben de sana karşı dürüst olacağım artık çıkmıyoruz. Open Subtitles حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك أننا لم نعد بعد الآن؟
    Bunların arkasında kim var bulmaya çalışıyorum ama bana karşı dürüst olman gerekiyor. Open Subtitles أحوال اكتشاف الفاعل، لكن يجب أن تكوني صريحة معي.
    Evet, bu konuda çok açık sözlü ve dürüst olmuştun. Open Subtitles نعم، وقد كنتِ صريحة وصادقة حول الأمر في ذلك الوقت.
    O senin gelecekteki kocan, değil mi? Onunla samimi olman gerekmez mi? Open Subtitles اليس هو من سـيكون زوجك أليس من الافضل أن تكونين صريحة معه
    açıkça söylemek gerekirse, sizler onunla takılmak için biraz büyük değil misiniz? Open Subtitles لأكون صريحة أنتم تبدون كباراً على التسكع مع صغير
    Bana düzgün bir cevap veremiyorsun, tamam. Open Subtitles لا تستطيع أن تعطيني إجابة صريحة , لا بأس
    Açıkçası, onun koca karı ilaçlarından olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ ظننت أنها من المعتقدات القديمة
    Bunlar, güçlü ve ölümcül savaşın ne kadar insafsız ve ne kadar soğuk olduğunu gösteren doğrudan belgesel fotoğraflardı. Open Subtitles كانت صور وثائقية واضحة ادانة صريحة للحرب بقسوتها وظلمها
    Güzelsin, naziksin ve acı verecek şekilde dürüstsün. Open Subtitles أنت جميلة , و كريمة .. و صريحة بشكل مؤلم
    doğruyu söylemem gerekirse, canım, seni o şekilde hayal edemiyorum. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ يا عزيزتى لا أظن أنكِ ستصمدين
    - Dürüstçe söyle bana Maria. Hala benden hoşlanıyor musun? Open Subtitles أخبريني يا ماريا و كوني صريحة معي ألازلتُ أعجبك ؟
    Seninle açık konuşacağım. Her zaman dobra olmuşumdur, değil mi? Open Subtitles سأكون صريحة معك دائمًا ما كنت مُباشِرةً، صحيح؟
    Mönü gayet açıktı. Open Subtitles أعني، أن قائمة الطلب صريحة للغاية
    Çevirmem de. Bir hastaya olduğu gibi ona karşı da dürüstüm. Open Subtitles لست كذلك، أنا صريحة معه بقدر ما أكون مع مرضاي
    Çok dürüsttür. Vahşi bir şekilde dürüsttür. Open Subtitles أنه صريحة جداً.صريحة بشكل قاسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more