- Birbirinize sürtünüyorsunuz, sevişmekten hoşlanan genç bir çift, masum görünmeye çalışıyor. | Open Subtitles | تعانقان بعضكما, تريدان ممارسة الجنس مجرد طفلين صغيرين يحاولان أن يكونا صريحين |
Bir anne ve iki genç çocuk için yeterli besleyici, düşük maliyetli beslenme ayda dört yüz yetmiş yedi dolar tutar. | TED | فالنظام الغذائي منخفض التكلفة والمغذي بشكل كاف لأم وطفلين صغيرين يكلف 477 دولارًا شهريًا. |
Daha ufacık çocukken anneniz bazen saçınıza veya kolunuza bir bant bağlardı. | Open Subtitles | حين كنتما صغيرين أمكما كانت تربط شريطاً في شعركما أو حول ذراعكما |
Biz çok küçükken kasabaya bir film ekibi geldiğini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا صغيرين جداً و جاء فريق عمل فيلم للمدينة؟ |
Nick, ikimiz de çok gençtik, çok ateşliydik. | Open Subtitles | نيك .. لقد كنا صغيرين و كلانا كان عصبي |
Bence fazla küçükler. - Yine de göğüs. | Open Subtitles | أعتقد أنهما صغيرين جدا ومع ذلك يعتبروا صدرين |
Tamam, yeter bu kadar çocuklar. Zaten burada olmak için fazla gençsiniz. | Open Subtitles | هذا يكفي يا أطفال، أنتم جد صغيرين لتكونا هنا على أية حال |
Mezarlıklar çok genç ve gururlu delikanlılarla dolu. | Open Subtitles | إن المقابر مليئة بفتية كانوا صغيرين و فخورين |
- Çok genç olmanın dışında oturacak bir evin olmamasının dışında kocası olan tek ponpon kız olmanın dışında bana iyi bir sebep göster. | Open Subtitles | على الرغم من أننا صغيرين جدا و لا نملك مكانا نعيش فيه إنك ستشعرين أنك الفتاة الوحيدة فى حياة زوجك |
Bir gün, geriye baktığında bütün bunlara güleceksin, genç ve aptaldık diyeceksin. | Open Subtitles | يوماً ما ستتذكر كل هذا وتضحك وتقول بأننا كنا صغيرين غبيين |
Dün gece iki genç aşığın Paris'e kaçmaları ile ilgili bir hikaye uydurdum. | Open Subtitles | الليلة الماضية رويت قصة صغيرة عن حبيبين صغيرين هاربين إلى باريس |
Kurbanların bu kadar genç olduğu olaylarda cinsel saldırı izi olmaması nadiren görülür. | Open Subtitles | بدون دافع جنسي واضح هذا نادر جدا عندما تكون الضحايا صغيرين بالعمر |
çocukken benim gitmemden ne kadar nefret ederdik, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين حين كنّا صغيرين كيف كنّا نكره اضطراري للرحيل ؟ |
Peki, o zaman onu durdurdu gerekirdi Siz çocukken buraya gelmesini. | Open Subtitles | كان عليك منعه من المجيء إلى هنا إذن حين كنتما صغيرين |
çocukken yaptığımız tek şey, ...bizden küçük ve zayıf birini bekleyip onun "Anneler Günü" hediyesi için hazır beklemek olurdu. | Open Subtitles | في الماضي، عندما كنا صغيرين كل ما كان علينا عمله هو انتظار أحد أصغر، أضعف وأكثر استعداداً لعيد الأم |
Biz çok küçükken kasabaya bir film ekibi geldiğini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا صغيرين جداً و جاء فريق عمل فيلم للمدينة؟ |
Pek gençtik ve her şey bizim istediğimiz gibi olacak sanırdık. | Open Subtitles | ..... لقد كنا صغيرين للغايه إعتقدنا أن كل شئ سَيسير كما نُريد |
Başta "çok küçükler, babalarına da annelerine de ihtiyaç duyuyorlar" dedin. | Open Subtitles | اولا كانا صغيرين جدا وكانا يحتاجان والدهما |
İkiniz de gerçekten çok gençsiniz. | Open Subtitles | أنت يا رجال صغيرين جداً |
Bunun sebebi bu buradadır, çünkü sağ tarafta kumsal boyunca gelen suyla beslenen iki tane nehiri göreceksiniz | TED | سبب وجوده هناك هو أنه بالجانب الأيمن، سترون نهرين صغيرين يجريان للأسفل بين الرمال، ويزودان هذا الحوض بالمياه. |
İkiniz de çok gençtiniz ve her şey çok hızlı gelişmişti. | Open Subtitles | أجل ، حسنا ، أنتما الإثنين كنتما صغيرين جداً وقد حدث هذا بسرعه جداً |
Bir güneş gözlüğüne bant yapıştırdım böylece dışarıyı sadece iki küçük delikten görebileceğim. | Open Subtitles | وضعت شريطاً لاصقاً على النظارة الشمسية لكي أرى الخارج من خلال ثقبين صغيرين |