"صلاح الدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Selahaddin
        
    • Selahattin
        
    • Salahuddin
        
    • Salah Yudin
        
    Kral, şu son altı senedir Selahaddin ile barış halinde. Open Subtitles الملك عقد إتفاقية سلام مع صلاح الدين منذ ست سنين
    Selahaddin, şahsen mesaj gönderip barışı korumak için yeterince gayret göstermediğimizi bildirdi. Open Subtitles صلاح الدين بنفسه أرسل لنا برسالة بأن القتال يخل بمبدأ معاهدة الصلح
    Selahaddin'in bu yolu seçeceğine dair elimizde hiçbir kanıt yok. Open Subtitles ليس لدينا اي دليل على صلاح الدين سيسلك هذا الطريق.
    Selahattin şehri geçen sene aldı ve Hıristiyanların canını bağışladı. Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين
    Ali Salahuddin adındaki adamı bul. Open Subtitles ابحثي عن رجل يُدعى (هالو صلاح الدين).
    Yani Salah Yudin cinayetinin planlayıcısı ve beni de öldürmeye yemin etmiş olmasına rağmen onu genel birime geri mi göndereceksin? Open Subtitles إذاً ستعيدهُ إلى السِجن العام على الرغمِ مِن معرفتكَ أنهُ مَن خططَ لموتِ (صلاح الدين) و تعهَّدَ بقتلي أيضاً؟
    Hristiyanlar ve müslümanlar arasında barış var. Beraberce yaşayabiliriz. Selahaddin ve Kralımızla birlikte yaşamayı deneyebiliriz. Open Subtitles نستطيع العيش كلنا سوية بين صلاح الدين والملك
    Selahaddin geldiğinde stratejini savunma üzerine kur. İnsanları ölümden koru! Open Subtitles عندما يأتى صلاح الدين فقم بإعلان الحماية
    Kudüs'ü kazanma mücadelesi, Selahaddin ile yaptığı sıkıntılı bir ateşkesle sona erdi. Open Subtitles أنتهى صراعه على إستعادة القدس بمعاهدة صلح مع صلاح الدين
    Beraberce yaşayabiliriz. Selahaddin ve Kralımızla birlikte yaşamayı deneyebiliriz. Open Subtitles نستطيع العيش كلنا سوية بين صلاح الدين والملك
    Ama Selahaddin ve Kral aralarında anlaşabilselerdi dünya daha iyi olurdu. Open Subtitles ولكن ما بين صلاح الدين والملك سيجعل العالم أفضل
    Selahaddin ile savaşmak zorunda değiliz. Open Subtitles يجب علينا إن لا نذهب إلى الحرب مع صلاح الدين
    Selahaddin'i mağlup ettiğim o yaza geri dönmüştüm. Open Subtitles لقد عدت إلى ذلك الوقت عندما أنتصرت .على صلاح الدين
    Ama Selahaddin ile çarpışmak için dışarı çıkarsan bu ordu yok edilir! Open Subtitles ولكنك لو خرجت لمقابلة صلاح الدين فسيدمر هذا الجيش
    Selahaddin geldiğinde stratejini savunma üzerine kur. Open Subtitles عندما يأتى صلاح الدين فقم بإعلان الحماية
    Selahattin geçen sene şehri aldı ve Hıristiyanların hayatlarını bağışladı. Biz de aynısını yapmalıyız. Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره
    Soylu Selahattin bu vahşeti öğrendiği zaman bize Cehennem'in ordusu ile saldıracaktır. Open Subtitles عندما يعلم النبيل صلاح الدين عن هذا العمل الوحشي سوف يأتي بجيش لا قبل لنا به
    Dante! Dante, Selahattin'in güçleri harekete geçti! Open Subtitles دانتي,دانتي,إنّ قوات صلاح الدين آتية
    Bay Ali Salahuddin'i görmeye geldim. Open Subtitles أنا هنـا للقاء السيد (حالو صلاح الدين).
    Ali Salahuddin adındaki adamı bul. Open Subtitles ابحثي عن رجل يُدعى (هالو صلاح الدين).
    - Evet, ve Salah Yudin için, ve bu Aryanların yok ettiği bütün herkes için. Open Subtitles - نعم و من أجلِ (صلاح الدين) و كُل تلكَ الأنفُس التي دمّرها (الدرّاجون) حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more