"صهري" - Translation from Arabic to Turkish

    • damadım
        
    • Kayınbiraderim
        
    • Damat
        
    • Bacanağım
        
    • Bacanağımın
        
    • damadıma
        
    • enişte
        
    • eniştem
        
    • Damadımı
        
    • Damadımın
        
    • kayın
        
    • Bacanagim
        
    • bacanağıma
        
    • kayınbirader
        
    • Kayınbiraderime
        
    damadım Mike O'Neal'a şirketimde harika bir fırsat teklif ettim. Open Subtitles لقد عرضت علي مايكل أونيل صهري الجديد فرصة ذهبية في شركتي
    Bak, eğer damadım gönderdim diyorsa göndermiştir. Open Subtitles أنظر، إن قال صهري أنه أرسله لكم أذا فأنه فعل
    Her halükarda, bir noktada Kayınbiraderim Leonard seri katillerle ilgili bir kitap yazmaya karar verdi. TED على كل حال، قرر صهري ليونارد، أن يكتب كتابًا عن قاتل متسلسل.
    Damat Choi polis kızımın arabayı çarpmasının kaza olmadığını mı söylüyor? Open Subtitles ..صهري أيقول الشرطي أن وفاة إبنتي لم يكن بسبب حادث؟
    Bacanağım Macho Camacho kılığında ortaya çıkıyor ve bunun hakkında konuşmayacağımızı sanıyor, öyle mi? Open Subtitles صهري يظهر وكأنه مُلاكم، ويظنّ بأننا لم نناقش الأمر؟
    Bacanağımın Narkotikte çalıştığını biliyordun. Open Subtitles كنتَ تعلم أن صهري مع إدارة مكافحة المخدرات
    Memur Bey, damadıma davranış şeklinizden hiç memnun değilim. Open Subtitles حضرة الضابط أنا لا أقدر هذا حقا كيف تعامل صهري
    Müstakbel damadım bunu ayrıca rica etti. Open Subtitles لقد أبدى صهري عن رغبته في أنها تدرس المزيد
    Görünüşe göre damadım ben orada olmayınca kendini daha iyi hissetti. Rufus! Open Subtitles يظهر جليّا، صهري يشعر بإرتياح بعدم حضوري
    Düzenli. Şimdi, Lyle. Sevgili damadım nasıl? Open Subtitles الآن، كيف صهري المستقبلي العزيز لايل؟
    Kayınbiraderim bu katille görüşmeye gitti ve buluştuklarında bu adamın tamamen korku saldığını farketti. TED فذهب صهري لعقد مقابلة هذا القاتل وأدرك عند لقائه أن هذا الرجل مخيف إلى حد كبير
    Bu noktada, Kayınbiraderim cevabını öğrenebilmeyi çok istediği soruyu sorabilecek cesareti toparladı. "Bunu nasıl yapabildin?" TED في لحظة من اللحظات، استجمع صهري شجاعته ليسأله سؤال يود حقًا أن يعرف إجابته. وهو : كيف استطعت فعل ذلك؟
    Ama ne de olsa Kayınbiraderim. Onu tekrar işe almayı düşünürseniz... bunu şahsıma yapılmış bir lütuf olarak kabul ederim. Open Subtitles لكنة صهري ,و سأعتبرة معروفاً شخصياً إذا أعدت النظر في إعادتة لعملة
    Damat Cha ile yaşadıkların kaderin olsa bile biraz sadakati varsa, acılarını azaltması lazım gelir. Open Subtitles على الرغم من أن مصيرك مع صهري تشا قد إنتهى .. لو كان لديهِ بعض الإخلاص لكان قد إعترف بمعاناتكِ لأجله
    Hayır, hayır bak Bacanağım Jesse'nin evini izliyor anladın mı? Open Subtitles لا، لا، اسمع صهري يقوم بمراقبة منزل (جيسي) هل تفهم؟
    Narkotik ajanı Bacanağımın Us'tan haberi var. Open Subtitles صهري عميل مكافحة المخدّرات... عينه على (غاس).
    Memur Bey, damadıma davranış şeklinizden hiç memnun değilim. Open Subtitles حضرة الضابط أنا لا أقدر هذا حقا كيف تعامل صهري
    Üzgünüm enişte, size borcumu ödeyemedim daha. Open Subtitles آسف يا صهري لأنني لم أرد لك الدين بعد
    Sevgili ablam ve eniştem.. Herşey için teşekkürler. Open Subtitles شكراً يا صهري العزيز
    En sevdiğim Damadımı beklerken güzel bir kahve içmek istedim. Open Subtitles اريد عمل كأس مثالي من القهوة بانتظار صهري المفضّل .
    Ama önce müstakbel Damadımın hepimizle paylaşmak istediği bir şeyi var. Open Subtitles ولكن أولاً، صهري المستقبلي لديه أمرٌ يريد أن يشاركنا إيّاه
    Bu benim kayın biraderim. Birşeyler oldu ve benim eve gitmem gerek. Open Subtitles هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل
    Bacanagim yakin bir zamanda belli bir dagitim merkezine ziyarete gidecek. Open Subtitles صهري في المستقبل القريب سيذهب في جولة إلى .مركز توزيع معيّن
    O suikastçıların asıl hedefi bendim ama biri onları bacanağıma yönlendirdi. Open Subtitles إنّهم قتلة. وأعتقد بأنني كنتُ هدفهم الأهمّ. لقد تم إبعادهم عنّي وتوجيههم إلى صهري.
    kayınbirader? Open Subtitles أين أنت يا صهري ؟
    Dinleyin, Bay Grey Kayınbiraderime sarhoş gibi görünmesi için bir şey içirdi. Open Subtitles إستمعوا جميعاً، السيد "غراي" قد أعطى صهري شيئاً لجعلهِ يبدو ثملاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more