"صوابي" - Translation from Arabic to Turkish

    • aklımı
        
    • Kendimi
        
    • deli
        
    • kafayı
        
    • Aklım
        
    • delirtiyor
        
    • çıldırtıyor
        
    • Keçileri
        
    • kendime
        
    Bu bankı ters dönmüş halde üzerinde görürsem aklımı kaçırırım! Open Subtitles إن رايتك تضعين هذا المقعد على صدرك بالمقلوب سأفقد صوابي.
    aklımı kaçırmak üzere olduğumu söylediğimde, Bana güvendin. Open Subtitles أمتلكتي الثقة بي عندما ظننت أني فقدت صوابي
    Bunu bu kadar zamandır inceliyordunuz, ve meteor yağmurunda gördüklerimin gerçek olmadığını düşünmeme izin verdin, aklımı kaçırdığımı sandım. Open Subtitles كنت تدرسها طوال هذه المدة وجعلتني أعتقد أن ما رأيته يوم ...سيل النيازك لم يكن حقيقياً وبأنني أفقد صوابي...
    El-kol hareketi yaptı. Onu ittim, o da beni itti. Kendimi kaybettim, efendim. Open Subtitles فقط تطور الأمر ، لقد دفعته ، و دفعني هو بالمثل لقد فقدت صوابي ، سيدي ، أنا أسف
    Jerry demişken, babası Peterman'ın şirketinde beni deli ediyor Open Subtitles بالحديث عن جيري، أبوه يفقدني صوابي عند مؤسسة بيترمان.
    Ama seni ve Cappie'yi düşündüğümde kafayı yiyorum. Open Subtitles لكن عندما أفكر بك مع كـابي، نوعاً ما أفقد صوابي.
    Sözlerime güvenin olsun... Aklım başıma gelmeden önce 30 saniyen var. Open Subtitles حَسناً، أنت عِنْدَكَ حوالي 30 ثانيةَ قبل أنا عُدتُ إلى صوابي.
    Lisa aklımı kaçırtacak. Artık daha fazla katlanamam buna. Open Subtitles ليسا تخرجنى عن صوابي لا أستطيع الاستمرار هكذا
    Psikolojim bozuluyor. aklımı kaçırıyorum. Open Subtitles وقد أصابتني حمى التواجد بها، وقد بدأت أفقد صوابي.
    Hayır. aklımı kaçırdım ve buraya geldim. Peki ya senin mazeretin ne? Open Subtitles كلا, فقدت صوابي و وافقت على قضاء العطلة هنا, ما هو سبب مجيئك؟
    Günde 8 kere kaka yapar ve sanırım aklımı kaçırdım çünkü yemin ederim o çocuk bezlerinin her birine tapıyorum. Open Subtitles يتغوط ثمان مرات باليوم, وأنا اعتقد اني فقدت صوابي, لأني اقسم,
    Sadece aklımı yitirmek istemiyorsam yazmam gerektiği için yazıyorum. Open Subtitles حدث فقط أنني بحاجة للكتابة لأنني ان لم أفعل فسأفقد صوابي
    Eğer bir kişi daha bunu söylerse aklımı oynatacağım. Open Subtitles أتعلمين , إن قال لي شخصٌ آخر ذلك سأفقد صوابي
    Son zamanlarda neyim var bilmiyorum. aklımı kaybediyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles ربّاه، أجهل ما دهاني مؤخّرًا، أشعر وكأنّي أفقد صوابي.
    Ne zaman aşık olmuş birisini görsem, Kendimi kaybediyorum ve korkunç bir insan haline geliyorum. Open Subtitles عندمى أرى عاشقاً أفقد صوابي وأتحول إلى شخص بغيض
    Kendimi kaybetmememin tek sebebi bunu söylemendi. Open Subtitles لقد كان السبب الوحيد الذي جعلني لم أفقد صوابي
    Harika bir tekno müzik. Ciddiyim, beni hiç deli etmiyor. Open Subtitles موسيقى رائعة، حقاً لا تفقدني صوابي على الاطلاق
    Beni yılda 12 ay deli eder. Open Subtitles إنه يفقدني صوابي 12 شهراً في السنة
    Sadece geçen gün nişanlım öldü, çok olmadı, ben de biraz kafayı yedim ve bana bir süre ameliyat izni yok. Open Subtitles لأنه فقط حين , مات خطيبي منذ فترة قريبة فقدت صوابي , فلا جراحات لي لفترة
    15 yıl önce aldığım ama kendime gelemediğim darbeden sonra bugün tekrar darbe alınca Aklım başıma geldi. Open Subtitles بعد حصولي على تلك الضربة قبل 15 عاما ولم أعد إلى صوابي لقد حصلت اليوم على ضربة وأشعر بأنها جعلتني يقض تماما
    - Tahmin edeyim, bu adamın sesi beni zaten delirtiyor. Open Subtitles دعيني أخمّن، صوت هذا الرجل من الآن بدأ يفقدني صوابي
    Söylediğim sözler çıldırtıyor beni Open Subtitles هذه الكلمات التي أنطقها أفقدتني صوابي
    Keçileri kaçırdığımdan şüphelenmeye başlamıştım. Open Subtitles أقصد , اني كنت خائفاً , من أنني قد أكون أفقد صوابي
    "O an kendime geldim. Doğruydu, hepimizin hayatı bana bağlıydı." Open Subtitles : فعدت إلى صوابي ذلك صحيح ، إنهم يعتمدون عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more