"ضجيج" - Translation from Arabic to Turkish

    • ses
        
    • sesi
        
    • gürültüsü
        
    • sesler
        
    • sesleri
        
    • gürültülü
        
    • sesini
        
    • yaygara
        
    • gürültüye
        
    • seslerinden
        
    • gürültüsünden
        
    • Noise
        
    • cızırtı
        
    • gürültüyü
        
    • yaygarasız
        
    Götünden çıkarken boru gibi ses çıkartıyorlar ve kötü kokuyorlar. Open Subtitles يصدرون ضجيج خفيف عندما يخرجون من مؤخرتك و رائحتهم سيئة
    Şimşek gibi bir ses vardı, ama çok yakındaydı. Open Subtitles كان هناك ضجيج مثل الرعد, ولكنه قريب للغاية.
    Bir müddet sonra elektrik engelinin sesi kısa bir süre kesiliyor ve anlıyorsun ki Zara kaçmış. TED بعد لحظات، يتوقف ضجيج الحاجز الكهربائي لثوانٍ معدودة، وتدركون أن زارا قد نجت.
    İşkence görenlerin yaygara ve gürültüsü onun kulaklarına müzik gibi geliyordur. Open Subtitles صخب و ضجيج المتعذبين لا بد أنه أعذب الأصوات على اذنه
    ♫ Eğer sesler varsa ♫ ♫ gecede ♫ Eric Whitacre: Hayrete düşmüştüm. TED ♫لو كان هناك ضجيج♫ ♫في الليل♫ اريك ويتيكير:كنت كمن ضربه البرق
    Aniden, kalabalığın uğultusu... bitiş düdüğünün yankısı... ve takım arkadaşlarımın kutlama sesleri, sanki binlerce kilometre uzaktan duyulur hale geldi. Open Subtitles فجأةً، كما لو أن ضجيج الحشد صدى جرس النهاية هتافاتأعضاءفريقي تبدو كأنها على بعد ألف ميل
    Bir hayvanı, bir bebeği sürekli bir gürültünün varlığıyla, gürültülü bir tavan vantilatörünün altında büyütmeye eşdeğer koşullarda yetiştirebilirim. TED بإمكاني أن أربي حيوانا تحت ظروف تكون معادلة لتربية طفل تحت مروحة في السقف عالية الصوت نسبيا، في وجود ضجيج مستمر.
    Bu duyduğunuz ses aslında sistemin gürültüsü. Open Subtitles الضوضاء التي كنت السمع هو في الحقيقة ضجيج النظام.
    Dün, tabutu geri getirdiğimizde bir ses duydum, bir patlama sesi. Open Subtitles البارحة، حينما أعدنا النعش... كان ثمة ضجيج وضربات لا أمانع إخبارك...
    Kıçına bir tane reaksiyon vuruşu yapmak ister misiniz? Hayır, ama arka taraftan biraz ses kaydı yapabiliriz. Open Subtitles لا ، ولكن ينبغي الحصول على بعض ضجيج الخلفية.
    Ne ses böyle! Çalışkan arı, seni dışarı çıkaracağım. Open Subtitles يا له من ضجيج حسنا، أيتها النحلة المشغولة، سأدعك تخرجين
    Bir de kuşların sesi yumurtadan yeni çıkmış deniz kaplumbağaları kum çukurlarından dışarı çıkmaya çabalayıp denize doğru yarışa başlarken Encantadas'ın dar siyah kumsalının üstünde dönerek attıkları korkunç vahşi çığlıkları. Open Subtitles و ضجيج الطيور صرخاتهم الوحشية وهم يطوقون شاطئ الجزر المسحورة
    Mermileri çok büyük değil. sesi de yük trenine benziyor. Open Subtitles قذائف ضخمه للغايه و صوتها مثل ضجيج قطار البضاعه
    - Oraya gidiyorsun. Ve orada, um... bir zil sesi gibi..bir çınlama gibi.. Open Subtitles وكان هناك , صوت ارتطام رنين مثل ، مثل ضجيج
    Hidrofondan çok garip sesler duyuyorum. Open Subtitles هنا موقع السونار لدى ضجيج سخيف على الهيدروفون
    Orada oturup çıkardığımız insansı sesleri duyabiliyordum. Hiçbirimiz kımıldamadık. Open Subtitles أستطيع سماع ضجيج الأنسان الذي جلسنا نصنعه
    Burası gürültülü köşedeki telefonu kullanabilirsiniz. Open Subtitles ,هنا ضجيج عال تستطيعين إستخدام حجرة التليفون الأولى
    - Motor sesini duymak istemiyorum ama gözün bizde olsun. Open Subtitles لا أريد ان أسمع ضجيج المحرك أريد عيناك فقط
    Kocam artık hiçbir gürültüye katlanamıyor. Open Subtitles زوجي لا يمكن أن يقف أي ضجيج من أي نوع بعد الآن.
    Kavga seslerinden uyumak mümkün değildi. Open Subtitles لذا لا تستطيع تنام من ضجيج قتالهم
    Bu şişe, atomları çevrenin gürültüsünden yalıtmak için elektromanyetik alanları kullanır. TED انها تستخدم حقول كهرومغناطسيه لفصل الذرات من ضجيج البيئه
    "Noise" belki de bir paroladır. Open Subtitles تعرف،" ضجيج" قد تكون كلمة السر
    Hatta cızırtı mı vardı? Open Subtitles هل كان هنالك ضجيج في خلفيـة المكالمـة ؟
    gürültüyü şikâyet için O yüzden bizi görmeye geldiniz. Open Subtitles لذا هذا هو السبب الذي جئت لمعرفة لنا. ويشكو ضجيج من ستيريو له.
    Kargaşasız, yaygarasız, Tony'siz. Open Subtitles بدون فوضى , بدون ضجيج , بدون توني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more