"ضدى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana karşı
        
    • aleyhime
        
    • aleyhimde kullanır
        
    • bana karşısın
        
    bana karşı hiç kanıtın yok ama ben savcılık için iyi bir tanık olabilirim. Open Subtitles ليس لديك شيئ ضدى ولكن يمكننى ان اكون شاهده اثبات ممتازه
    Bir işim yok, herkes bana karşı, zavallı babam bir hücrede oturuyor... ama harika bir gün. Open Subtitles لا وظيفة.. الجميع ضدى وابى محبوس فى زنزانة
    - Şimdi de o bana karşı. Open Subtitles هذا القرار, انه يعود الى نيكولاس انت الآن الذى تقف ضدى
    Bu komitenin aleyhime tanık ve kanıt üretmesine itiraz ediyorum. Open Subtitles و أتحدى هذه اللجنة أن تثبت أى دليل ادانة ضدى
    Pekala. Kendimi başlangıçta bana karşı olmana hazırlarım. Open Subtitles حسنا ، سأؤهب نفسى ان اراك تقف ضدى فى البداية
    Onları bana karşı kullanmayacağınızı biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنكم لن تستعملوا هذه الأسلحة ضدى
    Babamı bana karşı sürekli doldurduğunu bilmediğimi mi zannediyorsun? Open Subtitles ألا تعرفين أننى أعرف أنه أنت من قام بتسميم أبى ضدى ؟
    Ona yaslanarak bana karşı ayaklanma şansını artık sana vermeyeceğim. Open Subtitles إننى لن أعطيك المزيد من الفرص للتآمر ضدى
    Bu komisyonu, bana karşı olan tüm tanıkları ve delilleri ortaya koymaya çağırıyorum. Open Subtitles و أتحدى هذة اللجنة أن تثبت أى دليل ادانة ضدى
    bana karşı kullanabileceğiniz tek geçerli kanıt size gelip teslim olmamdı. Open Subtitles ماذا كانت الأدله التى لا تقبل 000 النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى قبل أن 000 أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء
    bana karşı kullanabileceğiniz tek geçerli kanıt yanınıza gelip, Open Subtitles ماذا كانت الأدله التى لا تقبل النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى قبل أن
    bana karşı bir şey bulduğunu düşünüyorsun. Seni görmezden mi geleceğim? Open Subtitles إذا أشرت أنك وجدت شيئا ضدى وعندها سأنقلب ضدك
    Çift taraflı ajan gibisin. bana karşı çalışıyorsun sanki. Open Subtitles إنك مثل العميل المزدوج وكما لو أنك تعمل ضدى
    Bugün çok uzun bir gün olacak, ve bana karşı çalışılmasını istemem. Open Subtitles سيكون يوما طويل ، ولا اريد ان تعمل الناس ضدى هنا
    Paçayı kurtarmamı izle. Buster'ı bana karşı hangi cüretle kışkırtırsın. Open Subtitles انظر لا و انا تراجع كيف تجرئ على تحويل باستر ضدى
    bana karşı açtığı cinsel taciz davasını kaybedecek. Open Subtitles وسوف يخسر دعوى التعدى الجنسى التى أقامها ضدى
    Seni bana karşı çevirmek için İçişleri soruşturmanı kapatacakları vaadini verdiklerini de biliyorum. Open Subtitles أعرف أيضا أنهم عرضو عليكى ان تنقلبى ضدى فى مقابل عفو فى تحقيقات الشئون الداخلية
    Bu komitenin aleyhime tanık ve kanıt üretmesine itiraz ediyorum. Open Subtitles و أتحدى هذة اللجنة أن تثبت أى دليل ادانة ضدى
    Ama yazılı olursa mahkeme aleyhime kullanılabileceğini söylediler. Open Subtitles و قالوا أنهم سيحرروه و أنه يمكن أن يستخدم ضدى ، هل هذا تحذير ؟
    Bunu sensiz yapamazdık demek isterdim ama bir gün bu sözlerimi aleyhime kullanmadan korkuyorum. Open Subtitles اريد أن اقول أننا لم نكن لنستطع ،فعل هذا بدونك لكن آخاف أن يُستعمل هذا ضدى فى يوم ما
    Eğer şu an "seni seviyorum" desem bunu aleyhimde kullanır mısın? Open Subtitles لو أننى قلت أنى أحبك الآن ، فهل ستحمل ذلك ضدى ؟
    Ya benimlesin, ya da bana karşısın. Open Subtitles اما ان تكون معى او ضدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more