- Kitabı kaldır. Başına koy, ve oraya kadar yürü. | Open Subtitles | التقطي الكتاب ضعيه على رأسك وامشي حتى هناك |
Masaya, harika balığımızın yanına koy bakalım. | Open Subtitles | ضعيه على الطاولة بجانب سمكتنا الجميلة تماماً |
Sen de bizim gibi buzdolabının üstüne koy işte. | Open Subtitles | و ضعيه على ثلاجتك كما يفعل الجميع ، حسناً ؟ |
Bağla. Herkesi bu olaya istiyorum. | Open Subtitles | ضعيه على الخط، أريد من الجميع المشاركة بهذا |
O poşetlerle eve gittiğinde poşeti kızının başına geçir ve boğ onu! | Open Subtitles | عندما تحصلي على ذلك البيت البلاستيكي ضعيه على راس أبنتكِ واختقيها به |
Çok güzel olmuş. Canım, masaya koy. | Open Subtitles | أحسنت عملاُ، لقد جعلته بيدو جميلاً، حلوتي ضعيه على الطاولة. |
Tezgaha koy gerisini bana bırak. | Open Subtitles | فقط ضعيه على الطاولة وأنا سأتولى باقي الأمر. |
Omzuna koy şimdi, çabuk çabuk çabuk... sağ paş parmağınla metal şeyi aşağıya doğru çek. | Open Subtitles | إنه يستدير إلينا - بلا شك ضعيه على كتفك أسرعي أسرعي - أسرعي أسرعي اسحبي معدن المفتاح بإبهامك الأيمن |
Sadece masanın üstüne koy ve çıkışta kapıyı kapa. | Open Subtitles | فقط ضعيه على المنضدة واغلقي الباب خلفك |
- Sadece... masaya koy, Havacı. - Evet, efendim. | Open Subtitles | فقط ضعيه على المنضدة كابتن - نعم يا سيدي - |
Onu minbere koy ki izleyebilsin. | Open Subtitles | ضعيه على المذبح حيث يمكنه الرؤية |
Yalnız kaldığından emin olunca bunu yere koy. | Open Subtitles | عندما تتأكدين أنك وحيده,ضعيه على الأرض |
-Soru sorma, al. -Diline koy. | Open Subtitles | فقط اصمتي وجربيه - ضعيه على لسانك - |
Masaya koy. | Open Subtitles | ضعيه على الطّاولة |
- koy şunu yere. | Open Subtitles | كيف تلمسي هذا ضعيه على الأرض |
Masaya koy onu. | Open Subtitles | ضعيه على الطاوله |
Masaya koy onu. | Open Subtitles | ضعيه على الطاولة |
- Onu derhal telefona Bağla! - Peki, özür dilerim. Bill? | Open Subtitles | ضعيه على الهاتف الآن - حسنًا، أسف - |
Bağla. | Open Subtitles | -أجل، ضعيه على السّماعة |
Bağla. | Open Subtitles | - ضعيه على الخط |
Pekâlâ. Haritaya geçir. | Open Subtitles | .حسنًا. ضعيه على الخريطة |