"ضمادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bandaj
        
    • bandı
        
    • sargı
        
    • bant
        
    • bandajla
        
    • bandajı
        
    • bez
        
    • bandını
        
    • bandaja
        
    • ped
        
    • sargılı
        
    • sargıya
        
    • plaster
        
    • saralım
        
    Evet, içeri girdi. Yüzünün sol yanında koca bir bandaj vardı. Open Subtitles نعم لقد دخل و ضمادة كبيرة على الجزء الايسر من وجهه
    Bir tek bandaj daha kaldı, sonra senin gerçekten canını yakabilirim. Open Subtitles فقط أكثر ضمادة واحد. ثم يمكن أن تضر حقا لك.
    Bak ne diyeceğim. Eve gidip, üstümü değiştireceğim üzerine bandaj yapıştıracağım. Open Subtitles سأذهب للبيت، سأغير ملابسي سأضع ضمادة عليه
    Sıkıştırmak yerine, içe doğru bastırıp üstüne yara bandı yapıştırdım. Open Subtitles بدلا من اخفائها سوف اقوم بابرازها كمؤخرة واضع لها ضمادة
    Bileğinde bir çeşit sakatlanma olduğunu hatırlıyorum, bir sargı ve koltuk değnekleri vardı. TED مازلت أذكر , كان كاحلها مصابا نوعا ما ضمادة آس وعكازات
    Yapacağım. Boynunuzu ısıracağım, acıyacak. bant yapıştırın. Open Subtitles سأفعلها، سأعض رقبك وسيؤلمكِ وستضعين ضمادة
    Bak ne diyorum, Sarge'ın pis bir bandajla dolaşması umurumda bile değil. Open Subtitles اتعلمين ماذا انا لا اهتم اذا ماكان سارج يمشي بالانحاء وعليه ضمادة
    Yaşıyor. Yaraya baskı yap. bandaj getir. Open Subtitles ما زالت حية، إضغطي على الجرح أحضري ضمادة من الخزانة
    Bir parça masa örtüsü daha getir. Başka bandaj da lazım. Open Subtitles آتي إليّ بمفرش طاولة آخر، أودّ صناعة ضمادة أخرى، إتّفقنا؟
    Evdeki kadının iki gözü morarmış ayrıca burnunda bandaj var. Open Subtitles هناك إمرأة سوداء العينين, و عليها ضمادة على أنفها
    Yanık kurbanlarının giydiği, ...dev bir bandaj gibi. Open Subtitles إنها مثل ضمادة وحش جليدي عملاق مثل شيئاً ، سيرتديه ضحية حريق
    Sonra temiz bir bandaj koy ki tekrar kirlenmesin. Open Subtitles ثم ضعي عليها ضمادة نقية حتى لا تجمع الأوساخ.
    Elinde gizemli bir bandaj var ve bir tanık Todd'un kavanozu düşürüp kaçtığını görmüş. Open Subtitles لدية ضمادة غامضه على يده و لدينا شاهد عيان رأه يسقط الوعاء ويهرب
    Ceset üzerinde bulunan ve senin DNA'nı taşıyan bir yara bandı. Open Subtitles كانت ضمادة لاصقة، قطعة منها وُجدت على الجثة عليها حمضك النووي.
    Eminim hepiniz en az bir kere yara bandı sökmüşsünüzdür, ve bunu nasıl yapmanın daha iyi olacağını düşünmüşsünüzdür. TED بالطبع، جميعكم مر بتجربة نزع ضمادة في مرة من المرات وبالتأكيد فكرتم في الطريقة الصحيحة لنزعها.
    "Dikiş at, yara bandı yapıştır ve beni eve gönder." Open Subtitles "قم فقط بتقطيبي، ضع ضمادة عليها و دعني اذهب للبيت"
    Havan mermisi kafanın ortasına vuruyordu. Onlar sargı bezini yapıştırıyordu ve üstünde şöyle yazardı: Open Subtitles تصاب في الرأس بقذيفة هاون ويضعون ضمادة طبية عليه ويقولون
    - Bruce. - Kesilen yere bant yapıştırmalısın. Open Subtitles بروس عليك أن تضع ضمادة على هذا الجرح
    Birisi onu ensesinde bir bandajla hastanenin acil girişinde bırakmış. Open Subtitles شخص ما تركه في الخارج عند غرفة الطوارئ مع ضمادة على مؤخرة عنقه
    Şu bandajı olan adamı ve naylon torba tutan diğer adamı unutma. Open Subtitles تذكر أن الرجل لديه ضمادة والآخر بالكيس البلاستيكي
    Garaja gidip bez falan getir. Open Subtitles اذهب إلى الكراج و أحضر لي قميصا أو ضمادة
    Bu olaydan bahsetmeyeceğim, sadece dikkatli ol. Yara bandını iyi yapıştırmamışsın. Open Subtitles لقد قلت لي مسبقًا بأنه يتعين علي اسخدام ضمادة ضد الآثار، وها أنت الآن تلصق ضمادة جروح في وجهك!
    Pekalâ, steril bir bandaja ve biraz beze ihtiyacım var. Open Subtitles حسنًا، أحتاج إلى ضمادة مُعقّمة وملابس نظيفة
    Kanama için ped verdiler. Open Subtitles أعطوني ضمادة من أجل النزيف
    Çok hoş ama boğazımda aniden sargılı bir el hissetmek istemem. Open Subtitles جميل، أنا فقط لا أريد الشعور بـ "ضمادة" حول رقبتي
    Yeni bir sargıya ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلي ضمادة جديدة
    Keşke biraz nane ya da okaliptüs olsaydı. Bir plaster yapabilirdim. Open Subtitles أتمنى لو كان لديك بعض النعناع أو الـ"أوكالبتوس" لأصنع ضمادة.
    Gel elini saralım, hı? Open Subtitles ‫لنضع ضمادة على الجرح‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more