Tamam, bütün ajanların listesi var burada. - Summers da dahil. | Open Subtitles | حسنا, لدينا قائمة كاملة بكل الموظفين المهمين هنا, من ضمنهم سمرز |
Commodius ve subayları da dahil 19 bin asker kaybettik. | Open Subtitles | لقد فقدنا19,000 رجل من ضمنهم كوموديوس و ضباطه |
Ama aralarında kendilerini ifşa etmeyen birçok dövüş sanatı ustası vardı. | Open Subtitles | ولكن ضمنهم يوجد العديد من محترفي فنون القتال والذين يبقون متخفيّن |
Yaklaşık 200 Arap'ı Seine Nehri'nde boğdular bunların arasında muhtemelen Majid'in anne babası da vardı. | Open Subtitles | لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين ومن ضمنهم والديّ ماجد |
Yine de burası, içlerinde muazzam mavi balinanın da bulunduğu en dikkat çekici avcıların evi. | Open Subtitles | رغم ذلك فهي موطن لأعجب الصيّادين و من ضمنهم الحوت الأزرق العملاق |
Tüm o şeytanı oluşumu ben yaptım, Abaddon'da buna dahil. | Open Subtitles | بنيت الكيان الشيطاني كاملا بيدّي ابادون من ضمنهم |
Güvenli bölgelerdeki insanlar, kurtarma ekipleriniz de dâhil olmak üzere büyük risk altındalar. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص في المناطق الامنه ومن ضمنهم فرق الإنقاذ معرضين لخطر كبير |
Albay'ın grubu da dahil, 32. Altısı yürüyebilir yaralı, efendim. | Open Subtitles | مع حساب مجموعة السيد العقيد 32 من ضمنهم ستة جرحى يا سيدي |
Mochizuki san da dahil 22 kişinin gidişini ayarladık. | Open Subtitles | تمكنا من إرسال 22 شخص .من ضمنهم سان موشيزوكي كل ذلك بسبب حرصكم |
En hasta on kişiyi aldı, kızımın kocası da dahil, tüm köylülerin önünde idam ettirdi. | Open Subtitles | فأخذ عشرة من الأقوى مرضاً من ضمنهم زوج أبنتي وأعدمهم أمام القرية بأسرها |
Ama atalarımız da dahil, tüm diğer canlılar için hayat bizzat buna bağlıdır. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لجميع الحيوانات الأخرى وجدودنا من ضمنهم فان حياتهم أنفسها تعتمد على فهمهم ذلك |
Çoğalıcılar herkes için bir tehdit, buna galaksimizdeki dünyalarda bulunan sayısız insan toplulukları da dahil. | Open Subtitles | أن المستنسخين تهديد للجميع من ضمنهم العدد الذي لا يحصى من البشر الذين يسكونون في العوالم عبر هذه المجرة |
Bu da Sarab. Kendisi sadece 11 yaşında ve Rusça da dahil 3 dil biliyor. | Open Subtitles | وهذا سراب انه بالحادية عشر ويمكنه التحدث بثلاث لغات من ضمنهم الروسية |
Muhakkak aralarında, karısını ve çocukların döven biri vardır. | Open Subtitles | بالتأكيد من ضمنهم من يضرب زوجته أو أطفاله |
aralarında üç tane eski senatör var yarım düzine emekli general NSA'in eski lideri. | Open Subtitles | لقد وظّفوا ثلاثة أعضاء قدامى بمجلس الشيوخ وعشرات الجنرالات المتقاعدين من ضمنهم رئيس وكالة الأمن القومي الأسبق |
Bazıları tekrar ayağa kalkamayacak ama onların arasında olmaya niyetim yok. | Open Subtitles | وبعضها لن ترتفع مرة أخرى ولكن لا أنوي أن أكون من ضمنهم |
İçlerinde Titan olduğu şüphesiyle 104. Acemi Birliği ayrı tutuluyor. | Open Subtitles | "فيلق المجنّدين المستجدّين 104 عُزلوا شكًّا في وجود عمالقة ضمنهم" |
Üslerim de buna dahil, bu arada. | Open Subtitles | ومن ضمنهم المشرف الخاص بي،بالمناسبة |
Çağrı dedikoduları ben de dahil olmak üzere pek çok kişinin sinirlerini bozdu. | Open Subtitles | هذه الشائعات بخصوص الدعوة تجعل الناس فى حالة مزاجية عصبية وأنا من ضمنهم |
Ve günlük çamaşır listesi vardı, onlardan biri de çamaşırdı. | Open Subtitles | وثمة قائمة أعمال منزلية ومن ضمنهم الغسيل |
- Onlar bunu tekrarlamak istemiyorlar. - O hala onların güvenlik sınırının içinde. | Open Subtitles | ـ وهذا يقومون به بشكل مستمر ـ أكيد جزال واحد من ضمنهم |
Dünya genelinde jenerik sesleri kullanan milyonlarca insan var. Buna Amerikan aksanlı sesi kullanan Stephan Hawking de dahil. | TED | الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية. |
Ek fayda: Şimdiki ve gelecek nesillerin minnettarlığı, kızım da dâhil. | TED | تعويضات إضافية: امتنان الأجيال الحالية والقادمة، من ضمنهم ابنتي. |