"ضوءِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ışığında
        
    • ışığına
        
    Eric'in küçük kasesi ay ışığında en parlak yıldızdan daha parlak şekilde parladı. Open Subtitles لَمَعان عقبِ إيريك الصغير جداً في ضوءِ القمر، يُشرقُ ألمعُ مِنْ النجم الألمع.
    Camille, seni ay ışığında ateşli vücudunu ve başını geri atmış şekilde görmek hoşuma giderdi. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَراك في ضوءِ القمر الشَعر في الريحِ والجسم في النارِ.
    Ay ışığında gezinti mi? Open Subtitles قيادة سيارة حول في ضوءِ القمر؟
    Ben mum ışığında yemek yerken kulağına fısıldamak isterdim. Open Subtitles أردتُ هَمْسه إليها على a عشاء ضوءِ شموع،
    Ancak gün ışığına muhtaç olsalar da mercanların asıl canlandıkları zaman gecedir. Open Subtitles لكن بالرغم من أنّهم يَعتمدونَ على ضوءِ الشمس , هو في الليل ذلك المرجانِ يأتي حقاً إلى الحياةِ.
    Ay ışığına çıkıyorum yavrum. Open Subtitles خارج في ضوءِ القمر، يا طفلتي.
    El ele tutuşup, ay ışığında yürümek ya da öpüşmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا wanna يَتشابكُ بالأيادي، إمشَ في ضوءِ القمر... ... وأنالا wannaيُبدّلُبصاقاً.
    Gençliğin kavuran ışığında Open Subtitles في ضوءِ الشابِ الحَارِقِ
    "Son anti-Z şiddet olaylarının ışığında..." Open Subtitles "في ضوءِ العنفِ الأخير ضدّ الزائرين"؟
    Ve Campbell'ın ölümünün ışığında Helen Mitchell'ın cesedini ve vücudunda bulunan ölümcül derecedeki arseniği çıkardılar. Open Subtitles وقد إستخرجوا جثة "هيلين ميتشيل" على ضوءِ وفاة المدعو/ كامبل وقد تبين بأنَّ هنالك نسبةٌ قاتلةٌ من مادة الزرنيخ موجودةٌ بجسمها
    Yukarı, güneş ışığına doğru gidelim. Open Subtitles إستمر ، نحو ضوءِ الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more