"طازجه" - Translation from Arabic to Turkish

    • taze
        
    • tazele
        
    • tazedir
        
    taze taçlı ve söylemeliyim ki çok hoş bir görünüşe sahip. Open Subtitles ملكه طازجه ، و يجب أن أعترف أنها فى غايه الجمال
    Gördüğünüz gibi Majesteleri, savaş anıları hala taze. Open Subtitles كما ترين جلالتك .. المعركه مازلت طازجه في ذهنه معذره لمقاطعتك ..
    Ve butun o seks partileri eglenceler biraz taze et icin bekliyor. Open Subtitles هناك مسجونين شرهين جنسيا يجلسون فى أنتظار قطعة لحم طازجه
    Pek taze değil, yenisi yapacaktım ama Oprah'ı izleme hatasına düştüm. Open Subtitles إنها ليست طازجه قصدت أن اصنع المزيد لقد اقترفت خطأ عندما شاهدت أوبرا تستضيف جيمس غارنر أوبرا:
    Yenilerinden. Bunlar tazedir. Open Subtitles ستكون جديده و طازجه
    Gian Piero, Massimo, bize biraz taze güç lazım. Open Subtitles جان بييرو , ماسييمو سنحصل على سيقان طازجه هنا
    Hayır, taze olduğunda sorun yok. Open Subtitles لا .. ليست هناك مخاطر في شربه بينما الدماء لازالت طازجه
    Ve artık gevrekleri taze tutabiliyorum. Open Subtitles لأن هذا يبقى الحبوب طازجه و الآن لدي حبوب طازجه
    et taze olmalı, sulu ve yumuşak. Open Subtitles و لكي تكون طازجه لابد ان يكون هناك عصائر و تكون دسمة
    - Dükkandan alırken ödediğinin çok daha azına, evde taze karbonatlı su yapabileceğini söyleseydim ne derdin? Open Subtitles مالذي ستقولينه لو قلت لك بأنه يمكنك عمل صودا طازجه بالمنزل؟ لجزء بسيط من الحلاوة ؟
    Her şey taze ve mevsiminde. Birkaç kez gazeteye çıktı. Open Subtitles جميعها طازجه وموسميه وكل شيء هو كان يكتب عنه مرات قليله
    taze tutmak için nemli toprağa gömmek zorunda. Open Subtitles لابقائها طازجه, يجب ان تدفنها في ارض رطبه.
    Bu telafi için. taze. Söz veriyorum. Open Subtitles هذه تعويض للمره السابقه إنها طازجه أعدك بذلك
    taze av etiyle verilen ziyafetin tadı hiç bir şeyde yok. Open Subtitles ليس هنالك شىء هادىء مثل وليمة قتل طازجه.
    Sedece taze bir kahvenin iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles ظننت انه من اللطيف الحصول على قهوة طازجه
    Açan her bir çiçek de kılıçburuna yalnızca kendisine kalacak taze yiyecek kaynağı sunar. Open Subtitles وبتفتح الزهور الطويله تعطى هذا النوع جرعه طازجه من الطعام لها وحدها.
    taze olduklarında herşeyden iyi olur. Herşeyden iyi. Open Subtitles لا شيء أكثــر حلاوه من أن تكون طازجه نعم لا شيء أفضل من ذلك-
    Oyuna girebilir miyim? taze bir güç olurum. Open Subtitles هل بإمكانى الدخول الأن لدى سيقان طازجه
    Çocuklar, sizlere taze kahve getirdim. Open Subtitles هيه يارفاق لقد جلبت لكم قهوه طازجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more