"طاقتهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • enerjilerini
        
    • güçlerini
        
    • Güç
        
    • enerji
        
    • enerjisini
        
    enerjilerini arttırması için ve yemek molası vermemek için vitamin veriyorlar. Open Subtitles اذا يعطونهم الفيتامينات ليبقو على طاقتهم مرتفعة بالإضافة الى استراحة الغذاء
    Insanların nasıl düşündükleri, etrafındaki dünyayı nasıl gördükleri, zamanlarını ve enerjilerini nasıl kullandıkları ile ilgili. TED لكنها تمثل تفكير الناس، و كيف يرون العالم من حولهم، كيف يستخدمون وقتهم و طاقتهم.
    Böylece insanlar enerjilerini iş birliği pahasına, ölçülebilecek olana veriyorlar. TED وبالتالي يصرف الناس طاقتهم في ما يمكن قياسه، على حساب التعاون.
    Yalnızca bir dakikalığına hayal edelim tüm güçlerini el yıkamanın önemini vurgulayan bir mesaj için kullansalar. TED تخيلوا لدقيقة فقط، حين يضعون كل طاقتهم خلف رسالة قوية كقوة غسيل الأيدي بالصابون.
    Dönüşümde uzman rakunlar, acil durumlarda güçlerini yenilemek için "enerji artırıcıları" her zaman yanında bulundurmalıdır. Open Subtitles مع شخص مخترف كان عليه ان يحمل مشروب الطاقة لاعادة طاقتهم بحالة الطوارء
    Dünya'nın merkezinde bir Racnoss ağı var. Halkım, onların Güç kaynağını ortaya çıkardı. Huon partiküllerinin varlığı sona erdi. Open Subtitles وقد قام قومي بتفكيك مصدر طاقتهم ولم تعد جزيئات الهيوان موجودة، فعلق الراكنوس
    Rogue dokunduğu kişilerin enerjisini ve hayat gücünü alıyor. Open Subtitles عندما تلمس روج اي شخص فانها تسلبهم طافتهم , طاقتهم للحياة
    İnsanların hastalık için endişe etmek yerine enerjilerini böyle şeylere harcadıkları zaman ortaya çıkacak potansiyeli bir düşünsenize. TED فقط تخيلوا الإمكانات التي سيتم اكتسابها عندما يتسنى للناس التوقف عن القلق إزاء هذه الأشياء ووضع طاقتهم في أمور كهذه.
    Bir başkasının rüzgar boşluğunda yol alarak enerjilerini korurlar. Open Subtitles يوفرون طاقتهم بالسفر خلف التيار الذي يصنعه الآخرون
    Kendi enerjilerini kendi lezzetlerini. Open Subtitles طاقتهم و نكهتهم حَسناً أَتمنّى بأنّكي تَحْبُّ نكهتَي
    Hemşire... onlar sadece enerjilerini boşaltmaya çalışıyorlar. Open Subtitles يا أختاه إنهم فقط أطفال يحاولونَ إفراغ طاقتهم
    enerjilerini ağlamak gibi şeyler için saklasalar iyi olur. Open Subtitles يجب أن يوفروا طاقتهم لأشياء أخرى كالبكاء مثلاً
    Asmalar ve diğer sarmaşıklar bütün enerjilerini kalınlaşmaktansa, hızlı ve dikey bir büyümeye harcar. Open Subtitles الكرماتُ والمتسلقونُ الآخرونُ وضعوا كُلّ طاقتهم في النمو العموديِ السريعِ، بدلاً مِنْ النمو الافقي
    ve enerjilerini kendi büyük yıldızları(bizim için GÜNEŞ demek) kullanarak elde ederler. Open Subtitles ويحصلون على طاقتهم بإستهلاك ناتج نجمهم الأم
    Basitçe, Diğerleri kollektif güçlerini kullanarak onun genel, kozmik seviyede herhangi bir şeyi etkilemesini engellerler. Open Subtitles أساساً، يستخدم الآخرين طاقتهم الجَماعيةِ لمَنْعه مِنْ التَأثير على أيّ شئِ على المستوى الكوني الكبير
    İyonik güçlerini, oyun oynanacak hayali dünyalar yaratmak için kullanırlar. Open Subtitles يستخدمون طاقتهم الأيونية لخلق عوالم كاملة يلعبون فيها
    Günlük yaşantımızda,nesnelere güçlerini aktarabilirler. Open Subtitles بإمكانهم صهر طاقتهم الجائشة في الأشياء في حياتنا اليومية
    Ve güçlerini serbest bıraktıklarında bile, beni öldürmediler. Open Subtitles وحتى حينما أدركوا طاقتهم لم يقوموا بقتلى
    - Görüntüleri onlarin gücü. Güç. Güç! Open Subtitles وصورتهم هي طاقتهم الطـــــــــاقــــــــــة
    Şu anda çok düzensizler ama beraber hareket etmeyi öğrenirlerse Güç hemen büyüyecektir. Open Subtitles ،حالياً هم ليسوا منظمين ابداً ولكن إن عرف كل منهم دوره أعتقد أن طاقتهم ستتفعّل بسرعة
    Böylece insanlar makineleri güneşten mahrum etmeye çalıştılar ...onların ana enerji kaynağından. Open Subtitles هكذا حاول الإنسان قطع الألات عن الشمس مصدر طاقتهم الرئيسي
    Bütün enerjisini fakir insanlara yardım etmeye harcayan senin kalitende, çok fazla doktor olamaz. Open Subtitles من يقدمون كل طاقتهم لمساعدة الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more