Hayır her zamanki kadar normaldi. Sorun ne? | Open Subtitles | لا , يا سيدتي لقد كان طبيعيا كما هي عادته |
Üzgün görünüyordu. Biraz şaşkınlık. Bunun dışında herşey normaldi. | Open Subtitles | ، بدا متآسفاً ، متفاجئ إلى حد ما وما دون ذلك فكان طبيعيا |
ama eninde sonunda yapmak istediğimiz şey sizi normale döndürmek. Ama normal sadece ortalamadır. | TED | لكن في النهاية الذي نريد عمله هو جعلك طبيعيا مرة أخرى لكن الطبيعي هو مجرد متوسط |
3 yıl önce kız kardeşim burada evlendiğinde gözüme çok normal görünmüştü. | Open Subtitles | بدى هذا المكان طبيعيا جدا عندما تزوجت أختي هنا قبل ثلاث سنوات |
Neler oluyor bilmiyorum ve Normalde umurumda da olmaz. | Open Subtitles | أتعلمو ؟ أنا لا أعلم ما الذى يجرى وأمرا طبيعيا أنا لا أهتم |
Kendini korumak için öyle davranması çok doğal. Hiçbir rahatsızlığı yok. | Open Subtitles | لقد كان تصرفه بالدفاع عن نفسه طبيعيا جدا, وسيصبح لطيفا فقط |
Paralar sayılacak, paketlenecek, taşınacak. Fiziksel olarak mümkün değil. | Open Subtitles | يجب أن نعد المال ونضعه في حزم ونلفه وننقله هذا غير ممكن طبيعيا |
Sözü edilen roman Boston'da bir üniversite kampüsünde geçiyordu. Bana göre Türk karakterlerden ziyade enternasyonel karakterler içermesi konusundan dolayı normaldi. Ama eleştirmenimin ne aradığını anladım. | TED | وبما أن أحداث الرواية وقعت في حرم جامعة في بوسطن, فقد كان بالنسبة لي أمرا طبيعيا أن تكون جنسيات الشخصيات العالمية فيها أكثر من الشخصيات التركية. ولكني أدركت عما كان يبحث عنه ناقدي. |
Ofisteydim.Herşey normaldi | Open Subtitles | لقد كنت بالمكتب ، وكل شئ كان طبيعيا |
- EKG'si normaldi. - Çocuğunki de öyle. | Open Subtitles | فحص قلبها كان طبيعيا وكذلك فحصه |
Dün herşey normaldi. | Open Subtitles | أمس كل شيء فبدا طبيعيا. |
Tekrar normale dönmem ne kadar sürer, doktor? | Open Subtitles | كم من الوقت سياخذ دكتور سيلفر؟ لاعود طبيعيا مره اخرى؟ |
Gelişi normale döndüğünü gösterecek öyle değil mi? | Open Subtitles | تريد أن يكون كل شىء طبيعيا عندما يأتى , أليس كذلك؟ |
Onu normale döndürecek ilaçları getiriyor ve o zamana kadar, ona kahve falan getiremezsin. | Open Subtitles | لتحضر له أدويته يعود طبيعيا وبعدها ، يمكنكِ احضار اي قهوة له |
çünkü aileden biriyle birlikte olursan çocuk normal bir şekilde doğabilir. | Open Subtitles | لأن بإمكان أحد الأقارب مضاجعة بنت الخالة و سيكون الطفل طبيعيا |
Bu senin ailen değil. Onları normal addettiğini asla söyleyemezsin. | Open Subtitles | حتى عائلتك لا تستيطع أن تقول أنه كان امرا طبيعيا |
Normalde uç kısmında lastik olduğu için ses yapmaması gerekirdi. | Open Subtitles | طبيعيا هذا الجزء يُصنع من المطاط بالتالى لا يحدث اى صوت |
Normalde, onu evde televizyon izlerken yalnız bırakırdım, ama... | Open Subtitles | طبيعيا سأتركه فى المنزل ليشاهد التلفاز لكن |
Vücutta bulunan doğal bir elektrolittir, ...ve adli tıp çalışanları genelde ona bakmazlar. | Open Subtitles | انها ايونات موصلة.. موجودة طبيعيا بالجسم, والذي يفحص سبب الموت, لم يفحص هذا. |
Saçları besleyen, yağsız ve doğal görünmesini sağlayan formülü ile... | Open Subtitles | ،و الجديد من المنتجات التجميلية .لتجعل الشعر طبيعيا ً أكثر |
Fiziksel olarak yetersizim. | Open Subtitles | اشعر انها لا تلائمني طبيعيا طوال حياتي كلها لم اكن ابدا استطيع ان اترك |
Verne! Harikaydı! Sen doğuştan yeteneklisin dostum. | Open Subtitles | ذلك كان عظيما أنت ياصديقى كنت طبيعيا |