"طبيعية و" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğal ve
        
    • normaldir ve
        
    • normal ve
        
    • ve normal
        
    Bu kapasiteye bir kez sahip olduktan sonra, dil üretme becerisi daha ziyade doğal ve özgür olarak geliyor. TED بمجرد أمتلاكك تلك القدرة، قابلية أن تنتج لغة تكون اكثر طبيعية و حرة.
    İnsanlar, özellikle de erkekler doğal ve normal olman nedeniyle seni daha çok sevebilir. Open Subtitles الناس, وخاصة الرجال, يجدون من السهل ان يُعجبوا بك انت, فأنت طبيعية و على طبيعتك
    Biri normaldir ve diğeri çılgıncadır. Open Subtitles واحدة طبيعية و الأخرى شيء وحشي غريب
    Biri normaldir ve diğeri çılgıncadır. Open Subtitles واحدة طبيعية و الأخرى شيء وحشي غريب
    - Tarafsız bölgeye yaklaşıyoruz. - Tüm sistemler normal ve devrede. Open Subtitles نقترب من منطقة محايدة، كل النظم طبيعية و تعمل
    Kan testleri normal, ve altı dakikada pıhtılaştı. Open Subtitles فحوص الدم كانت كلها طبيعية و الدم تخثر بعد 6 دقائق
    Muhteşem ve normal bir kadın olduktan sonra karşına çıkacağım ve bana aşık olacaksın. Open Subtitles ،بعدما أُصبح سيّدة طبيعية و مُذهلة سوف أظهر أمامك، وأنت سوف تقع بحُـبّي
    Zanaatkar işi salsa soslarımız doğal ve organik malzemelerle elde yapılıyor. Open Subtitles جميع صلصاتنا الرائعة معمولة باليد من مكوّنات طبيعية و عضوية
    Öyle. Bu tamamen doğal ve anlaşılabilir bir ilişki. Open Subtitles نعم ، علاقة طبيعية و مفهومة تماما
    Bu intikam eylemini açıkça uygun bulmasam da, böyle bir anda sanırım hepimiz bu öfkenin doğal ve anlaşılabilir bir tepki olduğunu kabul edebiliriz. Open Subtitles و بينما أشجب هذا العمل الإنتقامي بلا تحفظ, فأني أعتقد أننا كلنا نثمن, أن هذا الغضب هو ردة فعل طبيعية و متفهمة في هذا الوقت
    Rekabet doğal ve sağIıklıdır. Open Subtitles المنافسة طبيعية و صحية
    doğal ve organik bileşenler ile formüle edilmiş lüks saç bakım sistemi Essentis... Open Subtitles نقدم لكم (أسينشس) نظام فاخر للعناية بالشعر ...أعد من مكونات طبيعية و عضوية
    Kan testleri normal, ve altı dakikada pıhtılaştı. Open Subtitles لا. فحوص الدم كانت كلها طبيعية و الدم تخثر بعد 6 دقائق
    Glikoz seviyesi normal ve diyabet olsa bize söylerdi o başka. Open Subtitles بإستثناء ان مستويات السكر في دمه كانت طبيعية و كان سيذكر غالبا أنه مصاب بالسكري
    Beni normal ve sıkıcı hissettirmeliymiş. Open Subtitles يفترض بها أن تجعلني طبيعية و مملة
    Uzun zamandır hiç bu kadar mutlu olmamıştım ve normal birisi gibi olup sana bunları söyleyemediğim için üzgünüm. Open Subtitles هذا أسعد أحوالي منذ وقت طويل و أنا أسفة أنني لا أستطيع فقط أن أكون إنسانة طبيعية و أخبرك أشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more