"طرح السؤال" - Translation from Arabic to Turkish

    • soruyu sordu
        
    • soruyorum
        
    • soruyu sormayı
        
    • sorusunu soramamandır
        
    • sormaya
        
    • soruyu sormak
        
    Chuck soruyu sordu, ben de bunu herkesle paylaşmak istedim. Open Subtitles (تشاك) طرح السؤال وأنا أردت مشاركة هذا مع الجميع
    Chuck soruyu sordu ve ben de bunu herkesle paylaşmak istedim. Open Subtitles لم نعتقد اننا سنراها مجدداً (تشاك) طرح السؤال
    Profesör, inanın aynı soruyu kendime 6 yıldır soruyorum. Open Subtitles صدقيني حضرة الأستاذة ، لقد داومت على طرح السؤال على نفسي منذ ستـّة سنوات.
    Canım sana zahmet aynı soruyu sormayı bıraktığında beni uyandırır mısın? Open Subtitles كوني لطيفة وايقظيني عندما تنتهي من طرح السؤال نفسه
    Deli olduğunun en iyi göstergesi "ben deli miyim? " sorusunu soramamandır. Open Subtitles على طرح السؤال "هل أنا مجنون"؟
    Sonra yetişkin kelebeklere geçtik, ve şunu sormaya başladık: Acaba anneler mi yavrularını tedavi edebiliyorlar? TED بعد ذلك انتقلنا إلى الفراشات الكبار، وبدأنا طرح السؤال ما إذا كانت الأمهات يستطعن مداواة ذريتهم.
    Bu gece bir cevap beklemiyordum ama soruyu sormak zorundayım. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أحصل على إجابة الليلة، لكن وجب عليّ طرح السؤال.
    İnsanlar hâlâ bu antik harikaların nasıl yapıldığını merak ederken onların bunları sorgulamasını sağlayan o gizemi nasıl yaratacağımızı Kikloplara soruyorum. TED وبالرغم من أن الناس لا يزالون راغبين بمعرفة كيف بنيت تلك الأساطير، كنت أطلب من العمالقة معرفة كيفية خَلقِ ذلك الغموض الذي يقود الناس إلى طرح السؤال السابق.
    Sadece soru soruyorum. Open Subtitles مجرد طرح السؤال
    Tekrar soruyorum. Open Subtitles سأعيد طرح السؤال عليك
    Canım sana zahmet aynı soruyu sormayı bıraktığında beni uyandırır mısın? Open Subtitles كوني لطيفة وايقظيني عندما تنتهي من طرح السؤال نفسه
    Deli olduğunun en iyi göstergesi "ben deli miyim? " sorusunu soramamandır. Open Subtitles على طرح السؤال "هل أنا مجنون"؟
    - Kimsin sen? ...ve bunu defalarca sormaya devam ederler. Open Subtitles و يعيدون طرح السؤال مراراً و تكراراً و مجدداً
    diyene dek. O noktada, bariz soruyu sormak zorundaydım, "Çocuklar, bu ICO nedir?" TED في تلك اللحظة، توجب عليّ طرح السؤال البديهي: "يا جماعة، ما هو آي سي أو؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more