| Ama beni burada taraf seçmeye zorlayamazsınız. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك إجباري على أن أكون طرفاً في هذا |
| Böyle bir şeyde taraf olmayı nasıl kabul edebildin? | Open Subtitles | كيف يمكنك الموافقة على ان تكون طرفاً في هذا ؟ |
| Politik amaçlı bir dava ve FBI'ın davada taraf olmaması gerekiyor. | Open Subtitles | إنها : إدعاءات نابعة عن دوافع سياسية ومكتب التحقيقات الفدرالية لا ينبغي أن يكون طرفاً في هذه القضية أو يميل إلى طرفٍ على حساب الآخر |
| Benim bu işin bir parçası olmamı istediğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد أني أردتُ أن أكون طرفاً في هذا ؟ |
| Ben artık o işin bir parçası değilim, ki zaten sen de tam bunu istiyordun. | Open Subtitles | لم أعد طرفاً في اعمالـك والذي هو بالضبط ماكنت تريدين |
| - Evet! Hayır! - O bu işin bir parçası değil. | Open Subtitles | لا، لم يكن طرفاً في هذا |
| Bu sorunda taraf değiliz. | Open Subtitles | نحن لسنا طرفاً في هذه المشكلةِ هنا! |
| Bu sorunda taraf değiliz. | Open Subtitles | نحن لسنا طرفاً في هذه المشكلةِ هنا! |
| Biz, Fransa-Rusya ittifakında taraf değiliz. | Open Subtitles | -لسنا طرفاً في التحالف الروسي-الفرنسي |
| Meseleyi kendi aramızda centilmence çözmeyi yeğlerim, ama... gerekirse Pinkerton'lar da anlaşmazlığımıza taraf olabilir. | Open Subtitles | أفضل أن نسوي هذه المسألة معاً كسيدين محترمين ولكن إن دعت الحاجة يمكن جعل وكالة (بينكرتون) طرفاً في نزاعنا |
| - İnsanlar boşanınca taraf tutarlar, Derek. | Open Subtitles | (كل العائلاتِ تختارُ طرفاً في الطلاق، (ديريك |
| - Nakliye aracına saldırmaya taraf olmayız. | Open Subtitles | لسنا طرفاً في إيقاف ذلك النقل |