Pekâlâ, annen ile kısılıp kaldım, ama kaçmanın bir yolunu bulacağım. | Open Subtitles | حسنٌ .. أنا عالقٌ مع أمك لكنني سأعثر على طريقةٍ للتملص |
Bu sürede herkesi kurtarabilmenin bir yolunu bulabildiniz mi? | TED | هل يمكنك ايجاد طريقةٍ لإنقاذ الجميع في الوقت المحدّد؟ |
Bunun ilişkileri için önem taşıdığına karar veriyorlar, ilişkilerine geri dönmenin yolunu bulmak için ne gerekirse yapıyorlar. | TED | يقررون أنه مُهمٌ لعلاقتهم، كما يقومون بما يتطلبه الأمر من أجل إيجاد طريقةٍ لاستعادة التواصُل والحميمية. |
Hayır, kılmıyor. Bunu kabullenmenin bir yolunu bulmalıyım. | Open Subtitles | لا, لا شيء على ما يرام, عليَّ إيجاد طريقةٍ ما للتعامل مع هذا, |
Biz de o bize ihtiyacı varsa orada almak için bir yol bulmalıyız. | Open Subtitles | ويجب علينا أيضاً, إيجادُ طريقةٍ ما للدخول إلى هناك, في حال إحتياجه لنا |
Ve sanırım taktik avantaj kazanmanın bir yolunu da bulduk. | Open Subtitles | وفي اعتقادي أننا عثرنا على طريقةٍ لإحراز أفضليّة تكتيكيّة. |
Japonya'ya dönmenin bir yolunu bulmalıyım. | Open Subtitles | يجبُ أن أعودَ إلى اليابان بأي طريقةٍ كانت. |
Senin hile dediğin şeye ben "oyunu değiştirmenin bir yolunu bulmak" diyorum dostum. | Open Subtitles | يا رجل , ما تطلق عليه غشاً أطلق عليه إيجاد طريقةٍ لقلب الموازين يا صديقي |
Belki seni de oraya götürmenin bir yolunu bulabilirim. | Open Subtitles | ربّما يمكنني إيجاد طريقةٍ لأخذكَ إلى هناك أيضاً |
Ama artık dünyaya yardım ederken bir yandan da para kazanmanın yolunu arama zamanım geldi. | Open Subtitles | لكن الآن آن الأوان لأن أبحث عن طريقةٍ لمساعدة الأرض أتقاضى مقابلها أجراً |
Artık evime dönmenin bir yolunu bulmalıyım. | Open Subtitles | و الآن عليّ اكتشاف طريقةٍ لأعودَ إلى دياري |
Olay buysa o zaman belki de başka bir yolunu bulabiliriz. | Open Subtitles | و إنْ كانت هذه هي الحالة... ربّما نستطيع إيجاد طريقةٍ أخرى |
Şu anda yapabileceğimiz tek şey, hayatta kalmanın bir yolunu bulmak. | Open Subtitles | كلُ ما يمكننا فعله هو إيجادُ طريقةٍ للنجاة |
Geldiğinizde yetkililere haber vermenin yolunu bulmaya çalışıyorlardı ve... | Open Subtitles | بل كانوا يحاولون إيجاد طريقةٍ يبلغون فيها رجال السلطة حينما ظهرت .. |
Aşk evliliğini Kastom'un bir parçası... yapmanın bir yolunu bulmalıyız. | Open Subtitles | علينا إيجاد طريقةٍ لجعل الزواج عن طريق الحُب جزءً من حضارتنا |
En iyi plan tekrar binaya girip çite giden elektriği kesmenin bir yolunu bulmak. | Open Subtitles | هي أن نعودُ ونقتحمَ ذلكَـ المبنى لكي نعثر على طريقةٍ ما لقطعِ التيارِ عن السياج |
Yardım etmenin bir yolunu bulabilirsen belki zorla aralarına girmiş gibi olmazsın. | Open Subtitles | وربما يمكنُكِـ العثورَ على طريقةٍ غيرُ تطفليّةٍ تساعدينها فيها |
Mayın haritaları kaybolduğuna göre onları tespit etmenin başka bir yolunu bulmak zorundasınız. | Open Subtitles | بما أنّ المُخطط البحري اختفى، فعليكَ العثور على طريقةٍ أخرى لإيجاد الألغام. |
Kitapta, şu ahmakça metaforu kullanıyorum: Zor hisler; uykulu kirpiler gibidirler. Onları beslersiniz. Ta ki onlara nezaket ve şefkatle yaklaşarak onları özgür bırakmanın bir yolunu bulana dek. | TED | في كتابي، استخدمتُ هذا التشبيه البسيط حقاً لتلك المشاعر الصعبة كأنها قنافذ نائمة تقوم بالاعتناء بها إلى أن تستطيع إيجاد طريقةٍ لإطلاق سراحهم؛ عن طريق مُعاملتهم برفقٍ ورحمةٍ. |
Bu listeyi daraltmanın bir yolunu bulmalıyız. | Open Subtitles | -يجب أن نفَكِّر في طريقةٍ لتضييقِ هذه القائمة |
Baldrick, başka bir yol olsa mutlaka denerdim biliyorsun. | Open Subtitles | بولدريك, لو كانت هناك أي طريقةٍ أخرى لكنت أخذتها |