ve kafamızdakiler ile beraber mimari çevremizi ışıklandırmak için yeni bir yol. | TED | ويمثل طريقة جديدة للإضاءة البيئة المعمارية بالابقاء على مفهوم الرفاهية بعين الاعتبار |
Gerçi, bugün haberlerin sahteleşiyor gibi göründüğü tamamen yeni bir yöntem var. | TED | أما اليوم فهناك طريقة جديدة تماما، حيثما ظهرت العديد من الأخبار الزائفة. |
Yani yeni bir boyutta, buna tamamen yeni bir bakış açısıyla bakmamız gerekiyor. | Open Subtitles | فما نحتاج إليه هو جدْوَل جديد، نحتاج إلى طريقة جديدة بالكامل بالنظر إليه. |
Olumsuz yönleri olsa da ilişki kurmanın yepyeni bir şekli. | TED | أنها طريقة جديدة تماماً لفعل الأشياء التي تتضمن سلبيات جديدة. |
Hitleri Öldür 2'de Hitler'i öldürmenin 45 yeni yolu var. | Open Subtitles | لذلك في لعبة هتلر اثنان هناك 45 طريقة جديدة يمكن لك بها قتل هتلر |
Tanrı'nın istediği gibi barış içinde yaşamanın yeni yolunu bulmak için buradayız. | Open Subtitles | نحن هنا لإيجاد طريقة جديدة للعيش فى سلام .. حيث أنها إرادة الإله |
Önayak olmuş olsam da, Amerika'da iş yapmanın yeni yöntemi bu. | Open Subtitles | أتوسع كما يجب وهذه طريقة جديدة للعمل في أمريكا |
Dünyaya yeni bir bakış şeklidir ve güçlenmeye önem verir. | Open Subtitles | إنها طريقة جديدة للنظر إلى العالم الحصول على القوة مؤكد |
Ama hayatıma devam edecek yeni bir yol bulmam gerekiyordu. | Open Subtitles | ولكن توجب عليّ أن أجد طريقة جديدة للمضي في حياتي |
Doktorluğu bıraktın ve insanlara yardım etmenin yeni bir yolunu buldun. | Open Subtitles | أعني أنكِ تركتِ وظيفتك كطبيبة للعثور على طريقة جديدة لمساعدة الناس؟ |
Çünkü daha temiz ve sakin bir su olursa, bu suda yeni bir yaşam şeklini hayal edebilirsiniz. | TED | لأنه ان كان لديك مياه نظيفة وبطيئة يمكنك أن تتخيل طريقة جديدة للعيش مع هذه المياه. |
Bence cevap evet. Ve yeni bir yolu paylaşmak için bugün buradayım, | TED | أقول أن الجواب هو نعم. وأنا هنا اليوم لأشارككم طريقة جديدة |
Dünyanın eskiden olduğu şekilden yeni bir duruma geçişin olduğu böyle bir hattın şu an üzerindeyiz demektir. | TED | أي أننا نوعا ما على هذا الخط في مرحلة انتقال مما كان عليه العالم إلى طريقة جديدة لما هو عليه العالم. |
Demek ki, bu, kanseri düşünmenin yeni bir yolu, kanseri düşünmenin, umutlu bir yolu. | TED | إذاً ، هذه طريقة جديدة للتفكير حول السرطان، إنها طريقة مليئة بالأمل للتفكير بالسرطان. |
Bu yeni bir klavyede yazma şekli, benim eski renkli Classic'imde. | TED | هذه طريقة جديدة للكتابة على حاسوبي الملون القديم. |
Artık Amerika'da yaşlı olmakla ilgili yeni bir tutuma ihtiyacımız var. | TED | نحتاج الآن طريقة جديدة في التفكير عما يعنيه كونك كبيراً في السن في أمريكا. |
Bunun hakıındaki en kayde değer şey ise bize yeni bilgileri anlamak için yeni bir yol vermesi ki bunlar daha önce görmediğimiz şeyler. | TED | لكن الأمر المذهل في كل هذا هو أنه يقدم لنا طريقة جديدة تماما لفهم معلومات جديدة، وأمور لم نرها من قبل. |
Bugün sizinle cinsel aktiviteye ve cinsel eğitime karşılaştırmalı olarak yepyeni bir açıdan bakmayla ilgili konuşmak istiyorum. | TED | أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة |
Pazartesi günü Teftiş Kurulu'na gidip onlara... kurbağaları patlatmak için yepyeni bir yöntem bulduğumuzu söylemek ister misin? | Open Subtitles | أتريد الذهاب إلى لجنة المراجعةَ يوم الإثنين لتخبرهم أننا طورنا طريقة جديدة لتَفجير الضفادعِ؟ |
Onun sana eski yolları öğrettiği gibi sen de ona yeni yolu öğretmelisin. | Open Subtitles | يجب تعليمها طريقة جديدة كما علمت لكم من العمر. |
Onlara hayatın yeni yolunu gösteren. | Open Subtitles | " .. ويريهم طريقة جديدة للحياة " |
Önayak olmuş olsam da, Amerika'da iş yapmanın yeni yöntemi bu. | Open Subtitles | أتوسع كما يجب وهذه طريقة جديدة للعمل في أمريكا |