47 Poppa, kötü hava şartları nedeniyle tüm uçuşlar iptal. | Open Subtitles | 47 بوبا، بسبب طقس غير ملائم نحن نلغي كل الرحلات. |
Bundan sonraki 10,000 yıl için hava durumu; dehşetli sıcak. | Open Subtitles | توقعات حالة طقس للسنوات إلـ 10000 القادمة حارة جدا وبشدة |
Bu işi yap'caktım dedim. Sırf birazcık kötü hava yüzünden cayamam. | Open Subtitles | ,لقد وعدته بأني سأقوم بالعمل و لن أتراجع بسبب طقس سيء |
Güzel bir İskoçya havası, hanımefendi. Yağmur dümdüz yağıyor. Belki biraz yan olabilir. | Open Subtitles | إنه طقس إسكتلندي جميل سيدتي المطر يتساقط صافي تقريبا في الأسفل |
Durun. Böyle bir ayin için ne gerektiğini bilmiyoruz. | Open Subtitles | لحظة ، نحن لا نعرف بالضبط أى طقس يمكن أن نحتاجه |
Aradığım şeyin daha az ölüm hakkında ve daha çok sonrasında geleceklere kapılar açmaya dair bir ritüel olduğu ortaya çıktı. | TED | عندها اكتشفت بأني وجدت ضالتي: وهو طقس متعلق بالحياة أكثر من الموت وفتح أبواب جديدة لما هو قادم. |
Bu akşam hava açık, bildirilen en şiddetli rüzgar hızı 8 metre. | Open Subtitles | ينبىء طقس هذا المساء عن ليلة صافية والريح سرعتها 8 أمتار بالثانية |
Dikey hava akımı. Emin değiliz ama kesinlikle Seraph'larla alakalı değil. | Open Subtitles | نعم سيدي طقس عامودي لسنا متاكدين لكن قطعا ليس بسبب الموجات |
Daha önce böyle bir bölge ya da bu kadar soğuk hava seçmediler. | Open Subtitles | إنهم لم يختاروا أرض مثل هذة من قبل أو طقس بارد مثل هذا |
Üssün içinde bir meteoroloji birimi var. hava gözlem balonu kullanırız. | Open Subtitles | يوجد قسم أرصاد جوية في هذه القاعدة، يمكننا إستعمال منطاد طقس. |
Her renkli boncuk, her renkli tel, bir hava elemanını temsil ediyor. | TED | كل خرزة ملونة، كل خيط ملون، يمثل عنصر طقس. |
Her bir renk, nokta, her bir sıra, bir hava elementi. | TED | كل لون لذاته ونقطة وكل سطر بعينه هو عنصر طقس. |
Bu gün, tam şu anda, eşi benzeri olmayan bir hava durumuna sahip, öyle bir tür hava durumu ki belki bir daha asla tam olarak böyle gelmeyecek. | TED | هذا اليوم , حاليا , له طقس مميز. ربما نوع لن يحدث بهذا الشكل مرة أخرى |
Bize hava desteği lazım. 24 saat açık havaya bile razıyım. | Open Subtitles | نحتاج إلى غطاء جوى , إذا حصلنا على 24 ساعة فى طقس جيد , ربما سننجح |
Yarının hava raporu geldi. Kar yağacakmış. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو تقرير طقس الغد المزيد من الثلوج |
Yangın havası olduğunda, 50 yaşında öküzünki gibi olur. | Open Subtitles | عندما يكون طقس النار الجفاف يوصفها الياك البالغ من العمر 50 عاما |
Şeytan kasabaya bir ayin yapmak için gelmiş. | Open Subtitles | أظن بأنّ الشرير موجود بالبلدة لإجراء طقس ما |
lütfen." ve buna dayanarak liderler için bir ritüel geliştirdik. | TED | وبناءا على هذا، قمنا بخلق طقس خاص للموظفين |
Cava Adası'nda popüler bir trans ayini olan jathilan'dan Brezilya'nın kuzeyindeki Umbanda'ya. | TED | من جاثيلان و هو طقس روحي معروف في جزيرة جافا، إلى أومباندا في شمالي البرازيل. |
Güzel bir havada harika şeyler olmasını beklerken yağmurda bir de şuna bakın. | Open Subtitles | لقد كُنت أتوقع حضور جيد في طقس جيد وسط الأمطار، أنظروا الي هذا |
Ganj'da kendi dininde bir töreni olmalı. | Open Subtitles | جانجا تبين أنه طقس ديني في ديانته |
Dil kopartma ritüeli onun için çok önemli görünüyor. | Open Subtitles | و من ضمنها طقس إنتزاع اللسان يبدو أن ذلك أكثر ما يهمه |
Bana göre hiçbir soğuk iklim önlem almaya değmez. | Open Subtitles | بالنسبة لي، فلا يوجد طقس بارد يستحق أن آخذ حيطتي منه |
Tamam, eğer kurşun yada tüfek yarası değilse, yada o zaman ellerinde ne varsa, belki bir çeşit ayindir. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أفكر أنه لم يمت بطلق ناري أو طلقة مسكيت .. أو أياً يكن السلاح المستخدم أيامها فربما كانت هذه الإصابة جزء من طقس معين |
Ama yağmurlu ve soğuk havalarda, kapalı mekanlarda kalmayı seçer. | Open Subtitles | ولكن في طقس ممطر وبارد قد يهيمُ على وجهه في الداخل |
Oğlunun son ayine katılmadan ölmesi büyük bir trajedi. | Open Subtitles | من المأساة ان ابنك قد مات من دون القيام بآخر طقس ولكن لو اردت لروحه ان تدخل الى الفردوس غير ممسوسه بالخطايا |
"Kutsanmış Yol" adındaki bu tedavi edici tören Navajo'lu eski atalarımızdan kaldı. | Open Subtitles | هذا طقس الشفاء يسمى طريق النعمة تم تناقلها من عبرا اجدادنا النافاجو |
İklimi değiştirmek istiyorsanız kendinize başka büyücü bulmalısınız. | Open Subtitles | ،إذَا كُنتَ تريد تغيير طقس العالم عليك إيجاد ساحر آخر |
Bu yıl Havalar güzeldi o yüzden pek bir tatlılar. | Open Subtitles | .طقس هذا الصيف كان جيدًا، لذا فالبطيخ حلو المذاق |