"طلبك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Siparişinizi
        
    • isteğin
        
    • seni
        
    • istedi
        
    • isteğini
        
    • talebinizi
        
    • isteğiniz
        
    • başvurunu
        
    • istediğin
        
    • istiyor
        
    • Siparişleriniz
        
    • sizi
        
    • İstek
        
    • talebini
        
    • siparişiniz
        
    Siparişinizi, sokağın karşısındaki şu sarhoşlar buraya gelmeden evvel verseniz iyi olur. Open Subtitles الافضل ان تطلب مبكرا طلبك قبل ان يأتي السكارى من الجانب الاخر
    Merhaba, kusura bakmayın beklettim. Siparişinizi alabilir miyim? Open Subtitles مرحباً ، أشكرك لإنتظارك هل بالإمكان أن اخذ طلبك ؟
    İnsani sebeplerden dolayı serbest bırakılma isteğin kabul edilmiş. Open Subtitles ولقد قرروا منحك طلبك بإطلاق سراح لإنسانية
    Öyleyse, neden Robert uzaktayken Hammond'un seni görmeye gelmesini istediğini açıklamalısın. Open Subtitles اذن, يجب ان تفسرى سبب طلبك له بالحضور لرؤيتك فى غياب روبرت
    Bu paraları istiyorsan, sipariş vermeni istedi. Open Subtitles قال لي ان اخبرك انه اذا اعجبتك النقود المزورة فإنه يريد طلبك.
    Demek ehliyetin hala geçerli ve Sağlık Bölümü isteğini kabul etti. Open Subtitles إذًا رخصتك الإسعافيّة لا تزال صالحة، والصحّة قد وافقت على طلبك.
    Yer değişikliği talebinizi... dikkatle inceledim. Open Subtitles لقد قمت بمراجعة طلبك بدقة بخصوص نقل المحاكمة
    Ancak isteğiniz doğrultusunda yüzey çatışmasında sağ kalan tek kişiyi buraya getirdik. Open Subtitles ولكن بناء على طلبك جلبنا معنا الناجيه الوحيده من الاشتباك على السطح
    Amerikan Burger'a hoş geldiniz. Siparişinizi alabi... Open Subtitles أهلا بكم إلى برقر جميع الأمريكان , هل أستطيع آخذ طلبك ؟
    Ama bekleyin, hemen şimdi ararsanız Siparişinizi ikiye katlayabilirsiniz. Open Subtitles لكن أنتظر، أتصل الأن و يمكنكَ مضاعفة طلبك
    Siparişinizi alabilir miyim, lütfen? Open Subtitles هل لي ان احضر لك طلبك , معذرة ؟
    Şimdi kahvaltı Siparişinizi alabilir miyim! Böylece kalkıştan hemen sonra kahvaltınızı alabilecesiniz. Open Subtitles نريد أن نأخذ طلبك للإفطار عقب الإقلاع
    İsteğin kabul edildi. Open Subtitles او يكون بطيئاً, وقاسياً امام العامه؟ طلبك ممنوح
    Sevgi dileklerimi belirtmek için seni buraya çağırdım. Open Subtitles أرسلت فى طلبك لأخبرك بأننى بحاجة لحبك ثانية
    seni özellikle istedi. Sensiz gelmememizi istedi. Open Subtitles لقد طلبك بالإسم لقد منعنا من التحرك بدونك
    Bu saçma isteğini, kabul edebilirim. Open Subtitles بقدر ما يمكن أن يكون طلبك عبثياُ سوف ألبيه لك
    İkilemde kalmanızı saygıyla karşılıyorum, Sayın Başkan. talebinizi memnuniyetle ileteceğim. Open Subtitles أنا مقدّر لمشكلتكم, سيدى الرئيس وسأنقل طلبك هذا بسرور
    Özür dilerim Bay Sholto fakat buraya isteğiniz üzere bana söylemek isteyeceğiniz bir şeyi, öğrenmek için geldim? Open Subtitles معذره يا سيد شولتو و لكننا هنا بناء على طلبك للاطلاع على شيىء ما
    Tamam, o zaman, bu durumda sanırım senin başvurunu onaylayabiliriz. Merak ettiğim bir şey var, Michael. Open Subtitles حسناً أعتقد أننا في هذه الحالة , نستطيع قبول طلبك
    Muhtemelen, sabah arayıp kayak gözlüklerini istediğin için daha kızgındır. Open Subtitles هو من المحتمل أنه مجنون أكثر منذ طلبك منه لاستعارة النظارات الواقية
    Teknik olarak bana ne sorduğunu hatırlamıyorsan hala yanına taşınmamı istiyor musun? Open Subtitles إذن، إذا أنتَ تقنيـًا لا تتذكر طلبك ليّ، هل مازلت تريد أنْ أنتقل للعيش معك ؟
    Siparişleriniz neredeyse tamamdır, Bay McLeod. Open Subtitles لقد انتهيت من تجهيز طلبك يا سيد ماكلاود شكراً لك
    Varış; 60 saniye. sizi sorup duruyorlar. Open Subtitles وقت الوصول المقدر 60 ثانية إنهم يستمرون فى طلبك.
    Önemsemiyor gibi görünmek istemem ve yapmış olduğun istek ve şikayetleri dikkate alacağıma söz veriyorum ama söyledikleri doğruysa... Open Subtitles لا أريد أن أبدو كأنني أرفض لكن أعدك أنني سأنظر في طلبك وكل شكاويك
    Müttefikler, eşinin hastalığı nedeniyle talebini onaylamaya karar verdi. Open Subtitles بسبب حالتها ومرضها طلبك تمت الموافقه عليه
    Kusura bakmayın, siparişiniz tanıdık geldi de. Open Subtitles المعذرة ، فقط اعتقدت انني تعرفتُ على طلبك ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more