"طلب منا" - Translation from Arabic to Turkish

    • isterse
        
    • istemişti
        
    • Bizden
        
    • rica etti
        
    • istendi
        
    • yapmamızı istedi
        
    Cehenneme kadar kazmamızı isterse, hiç şaşırma. Open Subtitles لا تكون متفاجئا إذا طلب منا أن نحفر مباشرة إلى الجحيم
    Cehenneme kadar kazmamızı isterse, hiç şaşırma. Open Subtitles لا تكون متفاجئا إذا طلب منا أن نحفر مباشرة إلى الجحيم
    -Suç bende, efendim. Milli Muhafızlar saat ikide bizi tahliye etmek istemişti. Open Subtitles إنها غلطتي وأعلم بذلك الحرس الوطني طلب منا الإخلاء الساعة الثانية
    Baban Bizden ona tanıklık etmen için senin güvenliğini sağlamamızı istemişti. Open Subtitles أبوك طلب منا ان نضعك في مكان أمين مقابل شهادته
    Bunlar son zamanlarda Bizden dusunmemiz istenen bazi seyler. TED في ما يلي بعض هذه الأسئلة التي طلب منا التفكير بها مؤخرا.
    Hay onu görmemizi rica etti. Open Subtitles هاي طلب منا الحضور من أجلها
    Bu sabah 43 yeni vakayı kabul etmemiz istendi. Kaçını alabildiğimizi bilmek ister misin? Open Subtitles فى هذا الصباح ، لقد طلب منا قبول 43 حالة جديدة هل أنت مهتم بأن تسمع كم حالة يمكننا قبولها ؟
    Ezequiel Bizden K grubunun analizlerini de yapmamızı istedi. Open Subtitles كما طلب منا إزيكييل إجراء التحليل للمجموعة ك
    Hatip amin isterse 'amin' diyebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني قول آمين إذا طلب منا الكاهن ذلك؟
    Bizden durmamızı isterse duruşa falan gerek kalmaz. Open Subtitles حسنا ، نحن لا نملك موقفا إن هو طلب منا الإحجام
    - Bir saniye bekle. - Ya banyo için yardım isterse? Open Subtitles -ماذا لو طلب منا مساعدته للذهاب لدورة المياة ؟
    Hatırlasana Bizden kıçımıza eroin sokmamızı istemişti... Evet. Open Subtitles تتذكر عندما طلب منا وضع الهيروين داخل مؤخراتنا
    Bu yüzden Mitch bilgisayardaki dosyaların çıktılarını kanıt olarak istemişti. Open Subtitles لذا طلب منا ميتش طباعة الملفات كدليل
    Christine elektriği olabildiğince erken getirmemizi istemişti. Open Subtitles كريستين طلب منا إلى... الحصول على الكهرباء احتياطية في أقرب وقت ممكن.
    Albay O'Neill Bizden Omoc'un öldürüldüğü ile ilgili kanıt bulmamızı istedi. Open Subtitles كولونيل أونيل طلب منا إيجاد دليل أن أوماك قتل
    Biz Sam McKeane'in ortaklarıyız, ve kaybolan sandığı bulmak için Bizden yardım istedi, Open Subtitles نحن شركاء السيد ماكين وقد طلب منا ايجاد صندوقه
    Şehir konseyi sigorta amacıyla Bizden denetim istedi. Open Subtitles مجلس الفنون طلب منا التدقيق ..في المقاييسالمطبقةهنا.
    Onu aramamızı rica etti. Open Subtitles طلب منا الإتصال به
    - Bunu sana vermemi rica etti. Bir çocuk işte! Open Subtitles فتى طلب منا إعطاءك هذا!
    Konuyla ilgilenmemiz istendi. Open Subtitles لقد طلب منا أن نكون على اطلاع.
    Ve Bizden birkaç bomba yapmamızı istedi. Open Subtitles و قد طلب منا تجهيز بعض القنابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more