"طويلة جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar uzun
        
    • çok uzun
        
    • Uzun bir
        
    • uzunca bir
        
    • çok uzundur
        
    Umarım işe yarar. Yoksa inanılmayacak kadar uzun bir süre teldolapta kalırlar. Open Subtitles أتمنى أن تنجح , إذا لم تنجح , سيذهبوا للحبس الإنفرادى لمدة طويلة جداً
    O herifle o kadar uzun konuştunuz ki neredeyse kafamı kazıttırıyordum. Open Subtitles أتريد بعض السخرية؟ لقد ظللت تتكلم مع ذلك الشنقيط لفـترة طويلة جداً أتريد التهكم علىّ؟
    Ya da belki gerçek Vincent Keller'ı çok uzun süredir saklıyorsundur. Open Subtitles أو ربما كنت فقط تختبئ فنسنت كيلر الحقيقي لفترة طويلة جداً
    Ama insan ırkı olarak evrenin nasıl olduğunu nasıl ortaya çıktığımızı, evrenin nasıl oluştuğunu çok uzun yıllardır düşünüyoruz. TED و لكننا ظللنا نفكر كبشرية عن كيف هو الكون، و كيف أصبح على ما هو عليه ، لسنوات طويلة جداً.
    Telefon kayıtları onu yirmiye yakın suçla ilişkilendiriyor ama biri bile cinayet değil. Uzun bir süre buralarda olmayacak. Open Subtitles المكالمات الهاتفية كافية لربطه بـ 20 تهمة جنائية مختلفة هذا من دون حساب جريمة القتل، سيسجن لفترة طويلة جداً
    Yani yarasalar oldukça Uzun bir süre arkadaşlarını hatırlıyor. TED إذاً هذه الخفافيش تتذكر أصدقاءها لمدة طويلة جداً.
    Artık uzunca bir süre acıkacağımı sanmıyorum. Open Subtitles والآن لا أعتقد باني سأكون جائعاً مرة اخرى لمدة طويلة جداً
    Tüfekle parçaları sıçratmak zordur. Namlu çok uzundur. Open Subtitles لكن صعب التناثر بسلاح قاذف الفوهة طويلة جداً
    Uzun, çok uzun zamandır. Bunu değiştirecek bir şey yapamayacağımız kadar uzun. Open Subtitles لمدة طويلة , لوقت طويل , طويلة جداً لفعل أي شيئ قد يغير ذلك الآن
    Boyu o kadar uzun ki onu biraz garip gösteriyor. Open Subtitles إنها طويلة جداً مما يجعلها تبدو طويلة بعض الشيء
    Sizin bu kadar uzun zamandır birlikte olmanız çok şaşırtıcı ve güzel. Open Subtitles أنه لشيء عجيب جداً بأنّكم يارفاق كنتم سوية لمدة طويلة جداً.
    Hayat tek bir kişiyle geçirilemeyecek kadar uzun. - Bu enayiler için. Open Subtitles ما أعنيه أن الحياة طويلة جداً لتقضيها مع شخص آخر
    Caddeye kadar uzun bir yol var. 50-60 metre. Open Subtitles المسافة طويلة جداً إلى ذلك الشارع 49 أو 55 متراً على الأقل
    Ne kadar uzun yol gittiğimizi hatırlamıyordum, Open Subtitles انا لااتذكر الكثير من الرحلة مااعلمه ان تلك الايام كانت طويلة جداً
    Yani çok uzun bir süredir bir kral ve asil bir aile tarafından geleneklerine bağlı kalınarak yönetiliyor. TED أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً.
    Bugün burada kendi bestemi çalmayacağım çünkü, bitirmiş olsam da gerçekten çok uzun oldu. TED ولن أعزف لكم الآن مقطوعتي التي ألفت لانني .. على الرغم من أني إنتهيت منها .. لأنها طويلة جداً
    çok uzun süredir suçlularla uğraşıyor. Open Subtitles إنه يتعامل مع المُجرمين لأوقات طويلة جداً
    Bir hastane yatağında öylece yattı ve epey Uzun bir zaman boyunca tavanı seyretti. TED فقط استلقى في سرير المستشفى ، و نوعاً ما ، حدَّق في بلاط البوليسترين بالسقف لفترة طويلة جداً.
    Onu uzunca bir süre içeri tıkmak için yeterli kanıtı bulacağınızı tahmin ediyorum. Open Subtitles أظن ستجدون أدله تكفي أن يسجن لمدة طويلة جداً
    Bir partnere göre çok uzundur, ama eğer sen iyiysen, kim partnere ihtiyaç duyar. Open Subtitles إنها طويلة جداً على أن تكون شريكة في الرقص، لكن عندما تكونين جيدة كفاية، من يحتاج إلى شريك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more