"ظلما" - Translation from Arabic to Turkish

    • haksız yere
        
    • adaletsiz
        
    • haksızlık
        
    Kaçışından 10 ay sonra haksız yere cinayetten hüküm giyen Richard Kimble Missiouri Hills'de yerel bir benzin ve yemek şirketinin aracını sürüyor. Open Subtitles الآن، 10 شهور بعد هروبه ريتشارد كيمبل أتهامه بجريمة القتل ظلما أوصله إلى تلال ميسسوري كعامل
    Suç ortaklığından haksız yere yargılandığınızı düşündünüz mü? Open Subtitles هل تشعرين أنك اتهمتى ظلما بمشاركتك فى الجريمة؟
    haksız yere memleketlerinden sürülen ve dinsel inançları nedeniyle kendilerine savaş açılanlara kendilerini savunmak için savaşa izin verilmiştir. Open Subtitles الذين أخرجوا من بيوتهم ظلما وعدوانا وتعرضوا للإعتداء بسبب معتقداتهم نقر ونسمح لهم بالحرب دفاعا عن النفس
    Kesinlikle şimdiye kadar burada olan en adaletsiz 138 şey arasında. Open Subtitles يمكن القول بأنه الشيء الـ 138 الأكثر ظلما الذي حدث هنا
    Babasının hala canlı olduğunu varsaymak biraz fazla ve bildiğin kadarıyla onun dosyasında adaletsiz olan bir şey yok. Open Subtitles انه من المبالغ فيه ان نفترض ان ان اباها ما زال على قيد الحياه و لا يوجد ظلما اخر لحق بها
    Eğer alsanız, bu not için yakınmamış herkese haksızlık olur. Open Subtitles لأنكِ إن حصلتِ عليها ذلك سيكون ظلما للبقية
    Ve haksız yere birini suçlamak tehlikeli olur. Open Subtitles الاتهام ظلما لشخص بارتكابة جريمة انه أمر خطر
    Ben sadece iyi bir dostunu haksız yere yargılanmasını kaldıramayan bir arkadaşım. Open Subtitles تكره أن ترى رجلا صالحا يتهم ظلما
    - Ayrıca bana haksız yere suçlandığına dair bir hikaye anlatmadığın için ve rüşvet vermeye çalışmadığın için teşekkür ederim. Open Subtitles -وشكرا لعدم اعطائك لي قصة ما عن اتهامك ظلما او محاولة رشوتي
    Belki o zamana kadar Daniel Garrido'dan hiç haberiniz yoktu ama çocuğun babası kayboluşundan haksız yere sizi suçladı. Open Subtitles ‫ومن الممكن ألا تكون على علم بأي ‫شيء عن (دانيال غاريدو) حتى تلك اللحظة ‫في حين أن والده ‫يتهمك ظلما باختفائه
    haksız yere suçlanıyorum. Open Subtitles إنني أُتهم ظلما
    haksız yere suçlanmış. Open Subtitles أدين ظلما
    Çünkü bu yanlış hüküm giymiş insanların adaletsiz hükümlerini temyiz etmelerine adanmış bir organizasyon. Open Subtitles لمساعدة المتهمين ظلما بالطعن في أحكامهم الصادرة
    Yalnızca işinizi yaptığınız için sizi hapse atmaları bence dünyanın en adaletsiz şeyi. Open Subtitles كنت أظنه ظلما أن تسجن. ‏. ‏.
    Ayrılmamız size haksızlık olur. Open Subtitles سيكون ظلما لو تركناكُم.
    Bu haksızlık! Open Subtitles ‫يبدو هذا ظلما كبيرا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more