"ظلماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • karanlık
        
    Bu, karanlık ve yalnız bir gecede, çalmayı reddeden telefona koşan bir okul öğretmeninin düşünceleridir. Open Subtitles تلك هي الأفكار التي قد تكون دارت في رأس المربية.. عندما أبى الهاتف أن يرن.. في ليلة ظلماء موحشة
    karanlık bir gecede başlar kötü emelleri olan esmer bir adam Open Subtitles ...إنها تبدأ في ليلة ظلماء حيث ينتظر رجال شريرين لغرض سيء
    Ayın parlamadığı geceler karanlık olur." Open Subtitles وفي الليالي التي لا يهل بها القمر تكون ظلماء أستاذ ..
    Küçük gürültülü, karanlık bir odada çıplak ve utanmış halde kaldığında hissedeceklerine benzer bir histir. Open Subtitles ما يفعله هو أن يجعلك تشعرين وكأنك في حجرة ظلماء مزعجة عارية و خجولة
    karanlık güçler için mesafeler bir anlam ifade etmez. Open Subtitles هذا ليس مهماً, هناك قوىً قوىً ظلماء و التي لا تشكل المسافات فرقاً بالنسبة لها
    İşler yolunda gittiği zaman bu karanlık düşüncelere dalmamı engelliyor. Open Subtitles حينما تسري الأمور جيداً معي يساعدني في منع ذهني من الذهاب لأماكن ظلماء.
    Azıcık hava ve hiç ışık yok. Tamamen karanlık. Open Subtitles .قليلٌ من الهواء ولا نور .ظلمة ظلماء
    Ayın gözükmediği geceler karanlık olur." Open Subtitles ." وفي الليالي التي لا يهل بها القمر تكون ظلماء
    karanlık oda. Yüksek ses. Dört çıkış. Open Subtitles غرفة ظلماء موسيقى عالية أربعة مخارج
    İçinde bir karanlık görüyorum. Open Subtitles أستطيعُ رؤية ظلماء بداخلك.
    İçinde bir karanlık görüyorum. Open Subtitles أستطيعُ رؤية ظلماء بداخلك.
    Olur mu? Tamam. karanlık ve rüzgarlı bir geceydi. Open Subtitles حسنا كانت ليلة ظلماء وعاصفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more