"ظنَّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sandı
        
    • düşündü
        
    • düşünüyordu
        
    • düşünmüş
        
    • plânlıyorsa
        
    Babam beni askeri okula göndererek yola getirebileceğini sandı. Open Subtitles و ظنَّ أبي أنه يمكنه أن يُدخلني مدرسة عسكرية
    Frank kadının kaçırıldığını sandı belki de yalan makinesinden geçene kadar kaçtığını farketmedi. Open Subtitles صحيح. إذا، "فرانك" ظنَّ بأنها اختُطفت، لذا ربما لم يدرك بأنها هربت
    Babası önceleri bunun çocukların zararsız oyunlarından olduğunu düşündü. Open Subtitles في البداية ظنَّ والده أنها أشياء أطفال لاتضر
    Ya da o şarkı söylemesinin aptalca ve bira fabrikasının boş bir iş olduğunu düşündü. Open Subtitles أو من الممكن أنه ظنَّ أن غناءه كان سخيفاً أو أن مصنع الجعة كانت فكرة تافهة
    Doğru şeyi yaptığını düşünüyordu ve yaptı da. Open Subtitles ظنَّ بأنّه يقوم بفعل الصواب وكان فعلاً كذلك
    Baban işe yaramazın biri olduğunu düşünüyordu, hukuk fakültenin parasını ödemeyi reddetmişti, hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكر عندما ظنَّ والدك أنك غير مؤهل ورفض الدفع لك لكلية القانون؟
    Karısı 2010 yılında kaybolmuş. Herkes onun öldürdüğünü düşünmüş. Open Subtitles زوجته اختفت في عام 2010، الجميع ظنَّ أنه من قتلها.
    Hector Alvarez eğer ikimizle de aynı anda oynamayı plânlıyorsa aptalın tekidir. Open Subtitles أجل، لديَّ إفادة: "(هيكتور ألفاريز) وغد أحمق... إن ظنَّ أنّه يستطيع التلاعب بنا ..."
    Bunu nasıl bulacağız. "Bütün cevapları bulduğunu sandı." Pekâlâ, belki o kadar yaklaşamamıştır. Open Subtitles "ظنَّ أنَّ لديه كُل الإجابات"، حسناً، رُبّما كان يقترب من الحقيقة؟
    Noah bütün cevapları bulduğunu sandı. Open Subtitles "ظنَّ (نوا) أنَّ لديه كُل الإجابات، ينبغي عليكم إيجاد أين أخطأ"
    Asilzadeleri, takdime bir ordu stratejistini getirmenin akıllıca olacağını düşündü. Open Subtitles فخامته ظنَّ أن من الحكمة احضار خبير عسكري معنا
    Tüm dünyanın yerle bir olacağını düşündü. Open Subtitles بل ظنَّ أن العالم بأكمله يتداعى
    O da düşündü ki... Onun son umudu... Open Subtitles ...لذا هو ظنَّ هذا المكان آخر أمل له
    Bizi öldürmeye çalışıyor. Hayaletin ekibinden biri olduğunu mu düşünüyordu? Open Subtitles ظنَّ أنّ الشبح أحداً من طاقمه؟
    İnsanların onu terk edeceğini düşünüyordu. Open Subtitles لقد ظنَّ أنَّ الجميع سيتخلَّون عنه
    Herkes Anonymous'ın erkeklerden oluşan bir şey olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles الكل بالسابق ظنَّ أن "المجهولين" هم شيئ ذكوري.
    Seni yakalamakta yardım edebileceğimi düşünmüş. Open Subtitles ظنَّ أن بإمكاني المساعدة للإمساك بكِ
    Kasabadakiler onun Mephistopheles'in cadısı olduğunu düşünmüş. Open Subtitles لقد ظنَّ أهل القرية أنها ساحرة "إبليس"
    Hayır ama hak ettiğini düşünmüş. Open Subtitles -كلّا، إنّما ظنَّ أنّه اِستحقّ ميدالية .
    Hector Alvarez eğer ikimizle de aynı anda oynamayı plânlıyorsa aptalın tekidir. Open Subtitles أجل، لديَّ إفادة: "(هيكتور ألفاريز) وغد أحمق... إن ظنَّ أنّه يستطيع التلاعب بنا ..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more