"ظهر يوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • günü öğleden
        
    • öğleden sonra
        
    • Pazartesi öğleden
        
    Güvenlik araştırmacılarımız gördü ki Cuma günü öğleden sonraları zararlı yazılım zirve yapıyor. TED نحن نعرف هذا لأن باحثي الأمن الخاصين بنا يلاحظون ارتفاعًا متكررا للبرمجيات الخبيثة بعد ظهر يوم الجمعة.
    Çünkü eğer isterseniz, bu cuma günü öğleden sonra oraya gidiyorum. Open Subtitles لو احببتي رؤيته سأسافر بعد ظهر يوم الجمعة
    Anlaşılan David Ferrie o cuma günü öğleden sonra Teksas'a doğru yola çıkmış. Open Subtitles لذلك يبدو أن ديفيد فيري قاد بعيدا عن ولاية تكساس بعد ظهر يوم الجمعة
    Ama cumartesi öğleden sonra, evden ayrılıp mesela, saat yedide mi döneyim? Open Subtitles ولكـن،علـى الأرجـح سـأغادر المنـزل لـبضع،سـاعات بعد ظهر يوم السبت وسـأعـود،لأقول في السابعـة
    Pazartesi öğleden sonra plajıma gelinceye kadar, ikisini de daha önce hiç görmemiştim. Open Subtitles لم أرى وجوههم أبدا قبل أن يظهرا على شاطئي ظهر يوم الأثنين
    Düşünüyordum da, isterseniz üçümüz pazar günü öğleden sonra halk parkına gidip askeri bandoyu dinleyebiliriz. Open Subtitles كنت أفكر أنه ربما إذا أردت أن نذهب ثلاثتنا إلى الحديقة العامة بعد ظهر يوم الأحد و نستطيع أن نستمع للفرقة النحاسية
    Pazar günü öğleden sonra için bana izin verebilir misiniz? Open Subtitles سيدي، أيمكنني أن آخر مغادرة بعد ظهر يوم الأحد؟
    Pazar günü öğleden sonra ve gelmeni istiyorum. Open Subtitles بعد ظهر يوم الأحد, وأحبّ أن تكون متواجداً
    - Perşembe günü öğleden sonra Bay Outis'le Kuzey Oxford Golf Kulübünde dokuz delik oynadı. Open Subtitles بعد ظهر يوم الخميس، لعب تسعة ثقوب في نادي نورث أكسفورد للجولف مع السيد أوتيس.
    Bu cuma günü öğleden itibaren bunu söylediğim için üzgünüm, Washington Township tesisi federal hükümetin yönetimine geçecek. Open Subtitles وحتى ظهر يوم الجمعة، أنا آسف أن أقول، ومصنع واشنطن بلدة سيتم الاستيلاء عليها
    Perşembe günü, öğleden sonra Blackwell'le kapalı kapılar ardında bir toplantı yaptı. Open Subtitles حسناً بعد ظهر يوم الخميس بدأت في اجتماع مغلق مع (بلاكويل)
    8 Ekim öğleden sonra, Regent Caddesi'nde bir seyahat acentasında değil miydiniz? Open Subtitles بعد ظهر يوم 8 أكتوبر ، ألم تكن فى مكتب سفريات بشارع ريجينت
    Biriyle derdiniz varsa, cumartesi öğleden sonra dövüşün. Open Subtitles أذا كنت تحمل ضغينة لزميل أخر تشاجر معه بعد ظهر يوم السبت
    Pazartesi öğleden sonra. Kaydını kendim yaptım. Open Subtitles ظهر يوم الأثنين وقعت له بنفسي
    GPS bilgilerine göre Steve, pazartesi öğleden sonra Vivien'ın adresindeymiş. Open Subtitles نظام تحديد المواقع يضع ستيف في عنوان (فيفيان) بعد ظهر يوم الإثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more