"عائداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalmış
        
    • bağlı
        
    • dönüyordum
        
    • tekrar
        
    • dönerken
        
    • geliyordum
        
    • Geri
        
    • elimde
        
    • dönmek
        
    • dönen
        
    • döndüm
        
    • kalsaydı
        
    • dönüyorum
        
    • dönüyormuş
        
    • karar
        
    Bana kalmış olsa, kafeste değil, mezarda olurdun. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً لي فلن تحبس، بل ستدفن
    "Eğer bana bağlı olsaydı, seninle sonsuza dek beraber olurduk." Open Subtitles ،ولو كان الأمر عائداً لي لكنا سوياً للأبد
    Yurtdışındaki bir sergiden A.B.D'ye Geri dönüyordum. TED كنت عائداً إلى الولايات المتحدة من معرض أقيم في الخارج
    Her iki Cumartesi'de bir, bu valizleri aşağıya evladının arabasına taşıyor, ve her iki Cumartesi'de bir, tekrar geriye yukarı çıkartıp, açıyor. Open Subtitles كل ثانٍ سبت يحمل تلك الحقائب وصولاً إلى سيارة ابنه، وفي كل ثانِ سبت يحملهم عائداً إلى الطابق العلوي مرةً أخرى ويفرغهم.
    O köprünün üzerinde olduğum tek zaman otobüsle eve dönerken. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أمّر فيه من هذا الجسر عندما أكون عائداً إلى المنزل على متن حافلة
    Dersten geliyordum ve odamın dışındayken şunları duydum: Open Subtitles كنت عائداً من المحاضرة وسمعت من خارج غرفتنا
    Beni yıllıkta, En Becerikli olarak gördüğünde, koşarak Geri gelecek. Open Subtitles عندما يراني في الكتاب السنوي كالأكثر موهبة، سيركض عائداً إليّ
    Kendimi işe adadım çünkü akşam elimde şampanya ile gelince, bir şeyleri kutlamak istiyordum. Open Subtitles لقد كنت عائداً الى المنزل مع الشمبانيا في وقت مبكر , لأفاجئها , للأحتفال معها
    Bu durumlara göre kıyaslarsak, evde bir süre kapalı kalmak daha iyidir... ve sen de bunu biliyorsun, okula dönmek için başvuracaksın. Open Subtitles مقارنة بهذا البقاء في المنزل يبدو لطيفاً وقبل أن تلاحظ الأمر ستجد نفسك عائداً للمدرسة
    Cevap vermek ya da vermemek tamamıyla sana kalmış. Open Subtitles تجيبينهم أو لا تجيبينهم فالأمر عائداً تماماً لك.
    Ve şunu biliyorum ki, size kalmış olsa şöhretler listesine uzun zaman önce girerdim. Open Subtitles وأنا أعلم في الحقيقة أنه لو كان عائداً لكم كان يمكن أن أكون مشهوراً منذ زمن طويل
    Bakın, Dr Jackson. Eğer bana kalmış olsaydı, işler bu kadar uzamayacaktı. Open Subtitles دكتور جاكسون , لو كان الأمر عائداً لي إعتقد ان الأمور لن تصل لهذه المرحلة
    Ve onun güvende kalmasının bana bağlı olduğunu söyledi. Open Subtitles وبأنه كان عائداً لي للتأكيد بأنه لن يضطرب أبداً
    Unutma, yeniden görüşmemiz tamamen sana bağlı. Open Subtitles تذكر ، الامر عائداً إليك إذ تقابلنا مرة اخرى
    Başarılı olup olamamamız sana bağlı. Open Subtitles حسناً وإلى هنا ، سيكون الامر عائداً عليك
    - Bu muhteşem anı bizimle paylaş. Spor salonundan dönüyordum. Open Subtitles ـ اذا ,دثرني ببهجة الاعياد رجاءً ـ حسناً,لقد كنت اقود عائداً للمنزل
    Geri dönüyordum. İşte tren bileti burada, Doktor. Open Subtitles ـ وكنت عائداً إليكم ـ ها هي تذكرة القطار يا دكتور
    Bu işleri bırakmak istediysen niye tekrar bu işlere döndün. Open Subtitles لماذا تقفز عائداً , إن عرفت أنت تريد الخروج ؟
    Sabah eve dönerken, şehir aynı görünüyordu, insanlar aynı görünüyordu. Open Subtitles بينما كنت عائداً للبيت في اليوم التالي .. المدينة تبدوا على نفس الحال الناس يبدون على نفس الحال..
    Dün gece Greenwich'den eve geliyordum. Bir arkadaşın partisinden. Open Subtitles كنت أقود السيارة عائداً من حفلة صديق الليلة الماضية
    Soylu bir kadını saraya Geri götürüyordum ve doğumu başladı. Open Subtitles أخذ سيده نبيلة عائداً إلي القلعة ولكنها فى مرحلة الولادة.
    Beraber çalışma olayı benim elimde olan bir şey değildi, biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أنه إن كان هذا عائداً لي أننا قد نعمل سوية، صحيح؟
    Seninkinin tek dediğiyse neden kakanı tutmak ve annenin içine Geri dönmek istediğin. Open Subtitles كل ما يتحدث عنه رجلك لماذا تحشر برازك و رغبتك ! بالزحف عائداً إلى داخل أمك
    Troya Savaşı'ndan sonra evine dönen kahraman Odysseus vardı. TED كان هناك بطلاً .. اسمع اوديسيوس .. والذي كان عائداً من معركة طروادة
    Benim de kariyerim vardı ama şimdi senden kazık yemeye Geri döndüm... Open Subtitles كانت لدي مهنة، و لكنني الأن عائداً .إلى جمع الخردة اللعينة منك
    Biliyor musun? Eğer sana kalsaydı, bana hiçbir şey yaptırmazdın. Open Subtitles إذا كان الأمر عائداً إليك لما سمحت لي بفعل شيء
    Eve dönüyorum. Geçerken hoşçakal demek için uğramıştım. Open Subtitles أنا فقط كنت عائداً الى البيت وأردت أن أودَعكم
    İhtiyar bir köylü ilçenin pazarından geç vakit köye dönüyormuş. Open Subtitles هنالك عجوزٌ قرويّ كان عائداً من سوق المدينة متأخراً في المساء
    Üniversite ikinci sınıftayken bir gece, Şükran Günü tatilinden yeni dönmüştüm, birkaç arkadaşım ve ben takılırken, park edilmiş bir banliyö treninin üstüne çıkmaya karar verdik. TED في ليلة ما , السنة الثانية في الكلية عائداً من عطلة عيد الشكر بعض أصدقائي وأنا كنا نتسكع بالجوار وقررنا أن نصعد على سقف قطار متوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more