Bana kalmış olsa, kafeste değil, mezarda olurdun. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً لي فلن تحبس، بل ستدفن |
"Eğer bana bağlı olsaydı, seninle sonsuza dek beraber olurduk." | Open Subtitles | ،ولو كان الأمر عائداً لي لكنا سوياً للأبد |
Yurtdışındaki bir sergiden A.B.D'ye Geri dönüyordum. | TED | كنت عائداً إلى الولايات المتحدة من معرض أقيم في الخارج |
Her iki Cumartesi'de bir, bu valizleri aşağıya evladının arabasına taşıyor, ve her iki Cumartesi'de bir, tekrar geriye yukarı çıkartıp, açıyor. | Open Subtitles | كل ثانٍ سبت يحمل تلك الحقائب وصولاً إلى سيارة ابنه، وفي كل ثانِ سبت يحملهم عائداً إلى الطابق العلوي مرةً أخرى ويفرغهم. |
O köprünün üzerinde olduğum tek zaman otobüsle eve dönerken. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أمّر فيه من هذا الجسر عندما أكون عائداً إلى المنزل على متن حافلة |
Dersten geliyordum ve odamın dışındayken şunları duydum: | Open Subtitles | كنت عائداً من المحاضرة وسمعت من خارج غرفتنا |
Beni yıllıkta, En Becerikli olarak gördüğünde, koşarak Geri gelecek. | Open Subtitles | عندما يراني في الكتاب السنوي كالأكثر موهبة، سيركض عائداً إليّ |
Kendimi işe adadım çünkü akşam elimde şampanya ile gelince, bir şeyleri kutlamak istiyordum. | Open Subtitles | لقد كنت عائداً الى المنزل مع الشمبانيا في وقت مبكر , لأفاجئها , للأحتفال معها |
Bu durumlara göre kıyaslarsak, evde bir süre kapalı kalmak daha iyidir... ve sen de bunu biliyorsun, okula dönmek için başvuracaksın. | Open Subtitles | مقارنة بهذا البقاء في المنزل يبدو لطيفاً وقبل أن تلاحظ الأمر ستجد نفسك عائداً للمدرسة |
Cevap vermek ya da vermemek tamamıyla sana kalmış. | Open Subtitles | تجيبينهم أو لا تجيبينهم فالأمر عائداً تماماً لك. |
Ve şunu biliyorum ki, size kalmış olsa şöhretler listesine uzun zaman önce girerdim. | Open Subtitles | وأنا أعلم في الحقيقة أنه لو كان عائداً لكم كان يمكن أن أكون مشهوراً منذ زمن طويل |
Bakın, Dr Jackson. Eğer bana kalmış olsaydı, işler bu kadar uzamayacaktı. | Open Subtitles | دكتور جاكسون , لو كان الأمر عائداً لي إعتقد ان الأمور لن تصل لهذه المرحلة |
Ve onun güvende kalmasının bana bağlı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | وبأنه كان عائداً لي للتأكيد بأنه لن يضطرب أبداً |
Unutma, yeniden görüşmemiz tamamen sana bağlı. | Open Subtitles | تذكر ، الامر عائداً إليك إذ تقابلنا مرة اخرى |
Başarılı olup olamamamız sana bağlı. | Open Subtitles | حسناً وإلى هنا ، سيكون الامر عائداً عليك |
- Bu muhteşem anı bizimle paylaş. Spor salonundan dönüyordum. | Open Subtitles | ـ اذا ,دثرني ببهجة الاعياد رجاءً ـ حسناً,لقد كنت اقود عائداً للمنزل |
Geri dönüyordum. İşte tren bileti burada, Doktor. | Open Subtitles | ـ وكنت عائداً إليكم ـ ها هي تذكرة القطار يا دكتور |
Bu işleri bırakmak istediysen niye tekrar bu işlere döndün. | Open Subtitles | لماذا تقفز عائداً , إن عرفت أنت تريد الخروج ؟ |
Sabah eve dönerken, şehir aynı görünüyordu, insanlar aynı görünüyordu. | Open Subtitles | بينما كنت عائداً للبيت في اليوم التالي .. المدينة تبدوا على نفس الحال الناس يبدون على نفس الحال.. |
Dün gece Greenwich'den eve geliyordum. Bir arkadaşın partisinden. | Open Subtitles | كنت أقود السيارة عائداً من حفلة صديق الليلة الماضية |
Soylu bir kadını saraya Geri götürüyordum ve doğumu başladı. | Open Subtitles | أخذ سيده نبيلة عائداً إلي القلعة ولكنها فى مرحلة الولادة. |
Beraber çalışma olayı benim elimde olan bir şey değildi, biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه إن كان هذا عائداً لي أننا قد نعمل سوية، صحيح؟ |
Seninkinin tek dediğiyse neden kakanı tutmak ve annenin içine Geri dönmek istediğin. | Open Subtitles | كل ما يتحدث عنه رجلك لماذا تحشر برازك و رغبتك ! بالزحف عائداً إلى داخل أمك |
Troya Savaşı'ndan sonra evine dönen kahraman Odysseus vardı. | TED | كان هناك بطلاً .. اسمع اوديسيوس .. والذي كان عائداً من معركة طروادة |
Benim de kariyerim vardı ama şimdi senden kazık yemeye Geri döndüm... | Open Subtitles | كانت لدي مهنة، و لكنني الأن عائداً .إلى جمع الخردة اللعينة منك |
Biliyor musun? Eğer sana kalsaydı, bana hiçbir şey yaptırmazdın. | Open Subtitles | إذا كان الأمر عائداً إليك لما سمحت لي بفعل شيء |
Eve dönüyorum. Geçerken hoşçakal demek için uğramıştım. | Open Subtitles | أنا فقط كنت عائداً الى البيت وأردت أن أودَعكم |
İhtiyar bir köylü ilçenin pazarından geç vakit köye dönüyormuş. | Open Subtitles | هنالك عجوزٌ قرويّ كان عائداً من سوق المدينة متأخراً في المساء |
Üniversite ikinci sınıftayken bir gece, Şükran Günü tatilinden yeni dönmüştüm, birkaç arkadaşım ve ben takılırken, park edilmiş bir banliyö treninin üstüne çıkmaya karar verdik. | TED | في ليلة ما , السنة الثانية في الكلية عائداً من عطلة عيد الشكر بعض أصدقائي وأنا كنا نتسكع بالجوار وقررنا أن نصعد على سقف قطار متوقف |