"عائدٌ إليك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana kalmış
        
    • sana bağlı
        
    • size bağlı
        
    Bak çocuğa söyleyip söylememek sana kalmış. Open Subtitles اسمعى، ما تخبرينه للولد هو أمر عائدٌ إليك
    Ya da konuşmayız, tamam mı? sana kalmış. Open Subtitles وإذا لم ترد ذلك، فهذا عائدٌ إليك
    Bundan sonrası sana kalmış. Open Subtitles بالطبع، الأمر عائدٌ إليك.
    Geleceklerinin gerçek olduğunu düşünüyorlar, hala sana bağlı olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles يعتقدون أنّ هذا هو مستقبلهم الحتمي لا يعلمون أنّ القرار عائدٌ إليك
    sana bağlı bence. Open Subtitles أعتقد بأن هذا عائدٌ إليك.
    Bu size bağlı. Open Subtitles إنّهُ عائدٌ إليك.
    - Değil. Asıl, senin Harold Gunderson'ı kimin temsil edeceği sanki sana kalmış gibi düşünmen saçmalık. Open Subtitles الهراء هو أنّك تعتقد بأنّه عائدٌ إليك من يقوم (بتمثيل (هارولد غاندرسن
    Ama nasıl öleceğin sana kalmış. Open Subtitles لكن كيف تموت هذا عائدٌ إليك.
    Jay, sana kalmış. Bu senin kariyerin. Open Subtitles مهلا ياجي , الامر عائدٌ إليك
    Bazı öğrenciler Bayan F. diyor ama bu sana kalmış. Open Subtitles يفضل بعض الطلاب مناداتي بـ"السيدة (ف)." ولكن هذا الأمر عائدٌ إليك.
    sana kalmış, Ian. Open Subtitles الأمر عائدٌ إليك
    sana kalmış. Open Subtitles الأمرٌ عائدٌ إليك
    Sen bilirsin. sana kalmış. Open Subtitles الأمر عائدٌ إليك حقاً
    - Bu sana kalmış. Open Subtitles -هذا عائدٌ إليك
    Sen Luke Skywalker'sın ve son atışı yapıp Ölüm Yıldızı'nı yok etmek sana bağlı! Open Subtitles أنت (لوك سكوالكر) وهذا عائدٌ إليك أن تطلق واحداً في الداخل وتمزق نجم الموت
    Howard, her şey sana bağlı. Open Subtitles "هاورد" الأمر عائدٌ إليك!
    Her şey sana bağlı, Geoffrey. Open Subtitles الأمر كله عائدٌ إليك يا (جيفري).
    Şimdi, her şey size bağlı." Open Subtitles الآن, الأمر عائدٌ إليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more