"عاجلاً أم آجلاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Er ya da geç
        
    • eninde sonunda
        
    • er geç
        
    • er yada geç
        
    • Önünde sonunda
        
    • er veya geç
        
    Er ya da geç hepimiz gri şapkayla uzlaşmak zorundayız. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً يجب علينا جميعاً ارتداء القبعة الرمادية للتسوية.
    Er ya da geç biz de bu savaşa katılacağız. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سندخل هذه الحرب سواء وافقنا أم لا
    Er ya da geç biz de bu savaşa katılacağız. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سندخل هذه الحرب سواء وافقنا أم لا
    eninde sonunda öğreneceğim ama beni tam olarak neden görmek istediniz? Open Subtitles أعتقد أني سأكتشف عاجلاً أم آجلاً لكن لماذا بالتحديد أردت مقابلتي؟
    er geç bir hata yapacaksın... ve duygularınla hareket edeceksin... ve ben seni bulacağım... Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سترتكب خطأ ما وستكشف نفسك رغماً عنك وسأجدك
    Bu aptal şeyi er yada geç giymem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم أنني سأضع هذا الشّيء الغبي عاجلاً أم آجلاً
    Er ya da geç polisler bunu yapanın baban olduğunu anlayacaklar. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ستعرف الشرطة أن والدك هو من قام بهذا
    Er ya da geç hepimiz ilan etmeliyiz, hangi tarafta olduğumuzu. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً يجب أن نعلن جميعًا إلى أي جهة ننتمي
    Er ya da geç halka bir açıklama yapmanız gerekecek. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ، سيتعين عليك أن تقوم بتصريح علني
    İleriye baktığımızda, bir dizi teknoloji var Er ya da geç geliştirilmesi neredeyse kesindir. TED بالنظرِ قُدُماً، فإنّ هناك العديد من التقنيات والتي من المؤكد أنّها ستخضع للتطوير عاجلاً أم آجلاً
    Farklı dünyaların insanı olduğumuzu düşünüyor Er ya da geç beni bırakacağını düşünüyordum. Open Subtitles كنت أعتقـد أننا نسلك طريقينمختلفين... وأنك عاجلاً أم آجلاً ... ، ستتخلـَّصين مني.
    Er ya da geç bu hale geleceğini biliyordum. Open Subtitles توقعت أن نصل لتلك النقطة عاجلاً أم آجلاً.
    Er ya da geç tanınmak isterler. Resimlerinin satılmasını isterler. Open Subtitles إن عاجلاً أم آجلاً ، إنهم يريدون الإعتراف بهم ، و يريدون بيع أعمالهم
    Anne Er ya da geç bir erkeğin hayatında gerçeklerle yüzleşeceği bir an gelir. Open Subtitles أنت ستتزوج عاجلاً أم آجلاً , رجل حصل على وجه لبعض الحقائقِ
    - Er ya da geç konuşacaksın. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً أنت يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ.
    Ama Er ya da geç çıkmak zorundasın... çünkü çarpacak... ve bunlar, donmuş saatlerin sinir sistemi... sayesinde bir anda erimesiyle gerçekleşecek... ve tüm bunlar gözeneklerden dışarıya akacak. Open Subtitles ولكن عاجلاً أم آجلاً, يجب أن تخرج لأنها ستصطدم ..و
    eninde sonunda öğreneceğim ama beni tam olarak neden görmek istediniz? Open Subtitles أعتقد أني سأكتشف عاجلاً أم آجلاً لكن لماذا بالتحديد أردت مقابلتي؟
    Muhtemelen bu ameliyatı eninde sonunda olmak zorundayım ama o zamana kadar ona yakın olmamı sağlayan tek şeyi kaybetmeyi göze alamam. Open Subtitles أعلم أني عاجلاً أم آجلاً سأخضع لتلك الجراحة لكن حتى ذلك الحين، لن أخاطر بفقدان الشيء الوحيد الذي يجعلني على مقربة منها
    En iyisi onlara söylemek, General. eninde sonunda öğrenecekler zaten. Open Subtitles ربما يجب اخبارهم أيها الجنرال فسيعرفون بالأمر عاجلاً أم آجلاً
    er geç, bu olay ona komik gelmeye başlayacak. Open Subtitles و بعدها عاجلاً أم آجلاً ، سيضحك حول الموضوع كلّه
    er yada geç babamla yüzleşmek zorundayım. Open Subtitles أنا يجب أن أواجه أبي عاجلاً أم آجلاً لنذهب الى البيت
    Galiba Önünde sonunda, nereye yürüyeceğimize karar vermeliyiz. Open Subtitles أفترض إن عاجلاً أم آجلاً سوف نقرر إلى أين نسير
    Jonas, bunu er veya geç yapmak zorundayız. Onlara istediklerini veremeyiz. Open Subtitles جوناس، سيكون علينا فعل هذا عاجلاً أم آجلاً لا يمكننا إعطاءهم ما يريدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more