"عاجلاً أو آجلاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eninde sonunda
        
    • Er ya da
        
    • Er geç
        
    • er yada geç
        
    YNH: Evet. Kimlik her zaman sorunludur, çünkü kimlik daima, Eninde sonunda gerçeklikle çatışan kurgulara dayalıdır. TED يوفال: نعم. الهوية دائماً مسببة للمشاكل لأن الهوية هي تستند دائماً على قصصٍ وهمية والتي عاجلاً أو آجلاً تصطدم بالواقع.
    Eninde sonunda yakalayacaklar, bu suçtan değilse başka bir şeyden. Open Subtitles سأقع بقبضتهم عاجلاً أو آجلاً بسبب أمر أو آخر
    Eninde sonunda yakalayacaklar, bu suçtan değilse başka bir şeyden. Open Subtitles سأقع بقبضتهم عاجلاً أو آجلاً بسبب أمر أو آخر
    Pek fazla zamanımız kalmadı. Er ya da geç bizi bulurlar. Open Subtitles الآن، ليس لدينا الكثير من الوقت عاجلاً أو آجلاً سيكشفون موقعنا
    Şu anda gitti, Er ya da geç gelmek zorunda kalacak. Open Subtitles إنه يحلق في تلك اللحظة لابد أن يهبط عاجلاً أو آجلاً
    Er geç bunu öğrenecek. Kendi kendine öğrenmeden sen söylemelisin. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً سوف يعرف أخبريه قبل أن يكتشف ذلك بنفسه
    Bu yüzden Eninde sonunda sürüne sürüne Zapper'a geri geleceksin. Open Subtitles لهذا عاجلاً أو آجلاً ستهرعين عائدة إليّ.
    Ama Eninde sonunda, yaptığımız hataları... işlediğimiz günahları... hatırlatan şeylerle karşılaşırız... Open Subtitles ولكن عاجلاً أو آجلاً .. تنجرف الذكريات عائدة نحو حياتنا .. ذكريات الأخطاء التي فعلناها والذنوب التي ارتكبناها
    Eninde sonunda aynı tarafta olacağımızı biliyordum. Open Subtitles كنت اعرف بأننا سنكون على نفس الجانب عاجلاً أو آجلاً
    Bahisler ne kadar yüksek olursa olsun Eninde sonunda, kararlarınızı içgüdülerinizle vermeniz gerekir. Open Subtitles ومهما كان الرهان مرتفعاً عاجلاً أو آجلاً ستتبع حدسك
    Eninde sonunda nereye gittigini cozecektir. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً ستعرف إلى أين أنتِ ذاهبة
    Eninde sonunda ortaya çıkar. Ortaya çıktığında ne yapmak istediğini merak ettim. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً سيظهر أنا أتسائل، مالذي تود فعله عندما يظهر
    Şeytanla takılırsan Eninde sonunda bedelini ödemek zorunda kalırsın. Open Subtitles بالتسكع مع الشيطان عاجلاً أو آجلاً على المرء أن يدفع الثمن
    Peşimi asla bırakmayacaklarını söylemişlerdi yani Eninde sonunda peşime düşecekler. Open Subtitles قالوا بأنّهم لن يتوّقفوا عن مضايقتي ..لذلك، عاجلاً أو آجلاً ستتمّ مضايقتي..
    Yani artık kör olduğunu biliyorlar, Er ya da geç öğreneceklerdi. Open Subtitles إذا, فقد علموا بأنك أعمى كانوا سيعلمون ذلك عاجلاً أو آجلاً
    Şayet İç Güvenlik yerimizi biliyorsa Er ya da geç, kesin gelecekler. Open Subtitles إن كان الأمن القوميّ يعلم بمكاننا، فسيأتون لاعتقالنا إن عاجلاً أو آجلاً
    Şayet İç Güvenlik yerimizi biliyorsa Er ya da geç, kesin gelecekler. Open Subtitles إن كان الأمن القوميّ يعلم بمكاننا، فسيأتون لاعتقالنا إن عاجلاً أو آجلاً
    Kendine iyi bak evlat. Er ya da geç ortaya çıkacak. Open Subtitles إعتن بنفسك، يا بني هي يجب أن تظهر عاجلاً أو آجلاً
    Er ya da geç olacağı buydu, daha fazla dayanamazdım. Open Subtitles كان لابد لهذا من أن يحدث عاجلاً أو آجلاً لم أستطع التحمل أطول
    Er geç ya çok fazla yağmur olacak... ya da çok fazla kuraklık... ya da çok fazla tahıl. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً, سيهطل المزيد من الأمطارأوجفافأكثرمنالازم .. أو الكثير من الذرة.
    Bu mantığa göre Er geç senin de kazanman gerekiyor. Ama şansımı zorlamaya devam edeceğim. Open Subtitles يقول العرف إنك ستربح عاجلاً أو آجلاً ولكني سأستنفد حظي
    Evet, er yada geç, hepimiz sorumluluk sahibi yetişkinler olmalıyız. Open Subtitles نعم، عاجلاً أو آجلاً يجب أن نصبح جميعاً راشدين مسئولين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more