"عاجلا ام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eninde
        
    Eninde sonunda tüm kızılderilieri kovacağız" Open Subtitles عاجلا ام آجلا سوف نطرد الهنود من هنا ذلك ما قاله لي
    Eninde sonunda, doğru sorular yanıtlarını bulacaklardır. Open Subtitles عاجلا ام اجلا ، ستحصل كل الاسئلة الصحيحة على الاجوبة
    Onun için çok önemliydi. Çünkü her şeye rağmen Eninde sonunda Rusya'ya tekrar döneceğini biliyordu. Open Subtitles و كان ذاك هاما لها كونها ستكون مطلعة على كل شيء عاجلا ام آجلا, سترجع بذل الى روسيا
    Ama buralarda daha fazla takılırsan, çözüm bulamazsan, Eninde sonunda çok geç olacak. Open Subtitles لكن ان بقيت في مكانك سوف تسمحي للاشياء ان تبقى دون حل عاجلا ام اجلا سوف يكون الوقت متأخرا جدا
    Farkındaydım ki, Eninde sonunda o ağa hücum etmem lazımdı. Open Subtitles اعرف عاجلا ام اجلا سوف ياتى من شبكته
    Ama Eninde sonunda bu okulu bulacaklar, değil mi? Open Subtitles ...لكن عاجلا ام اجلا سيكتشفون المدرسه بطريقه ما اليس كذلك ؟
    Ve Eninde sonunda ne olduğunu sormak için yolları bana düşecektir. Open Subtitles عاجلا ام اجلا سوف يأتواالي ليسألونني
    Ama merak etmeyin onu Eninde sonunda onu yakalarız. Open Subtitles لكن لا تقلقوا، سوف نمسكه عاجلا ام آجلا
    Eninde sonunda bir şeyler olacağını biliyordum. Open Subtitles ...كنت افكر في الايام الماضية ان شيئا ما سيحدث عاجلا ام اجلا
    Çocuklar her zaman gider Eninde ya da sonunda. Open Subtitles الاطفال سوف يرحلون عاجلا ام آجلا
    Eninde sonunda bu insanlar seni de iğrendirecek Open Subtitles عاجلا ام آجلا الناس سوف تجعلك تضجرين
    Eninde sonunda o ikisi arasında bir şeyler olacak nasıl olsa... Open Subtitles عاجلا ام اجلا سيحدث شىء بينهما
    Çünkü eğer gay olmasaydınız Eninde sonunda ikiniz de benimle ilgilenirdiniz ve o zaman hayat çok garip olurdu. Open Subtitles ..بالطبع لا ! لانه ان لم تكونا شواذ ..حينها عاجلا ام أجلا ستهتمان لامري ..
    Eninde sonunda herkes sonuç sofrasına oturur. Open Subtitles ...عاجلا ام آجلا سيجلس الجميع على مأدبة العواقب
    Eninde sonunda bulurlar. Open Subtitles سيجدونني عاجلا ام اجلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more