- Sana kartpostal gönderirim. - Oldukça makul. | Open Subtitles | ـ سأرسل لك بطاقة بريدية ـ هذا عادل بما في الكفاية |
- Gayet makul. - Tamamen makul. | Open Subtitles | ـ هذا عادل بما فيه الكفاية ـ هذا جد عادل |
Pekala, yeterince makul. | Open Subtitles | حسنا, هذا عادل بما فيه الكفاية |
Bana uyar. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية. |
Öyle olsun bakalım. Hadi şerefe! Boş verin ya. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية نخبكم جميعاً أوه يا إلهي العظيم لنخاطر |
Gayet makul. Haklısın. | Open Subtitles | هذا عادل بما فيه الكفاية أنت محق |
Yeterince makul. | TED | عادل بما يكفي. |
- Kulağa yeterince makul geliyor. | Open Subtitles | - حسنا .. هذا أسلوب عادل بما يكفى |
Yeterince makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية |
Yeterince makul. | Open Subtitles | فيلم عادل بما فيه الكفاية |
makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية |
Bence makul! | Open Subtitles | هذا عادل بما يكفى. |
Yeterince makul, ama Sean, sen adalet sistemi değilsin, ama şimdi onun cezalandırdığı biri olacaksın. | Open Subtitles | عادل بما يكفي، لكن (شون)، أنت لست نظام العدالة لكن الآن ستكون المستفيد منه |
makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية |
Gayet makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية |
Gayet makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية |
Bana uyar. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفايه |
Bana uyar. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية. |
Bana uyar. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية. |
- Öyle olsun bakalım. | Open Subtitles | -ذلك عادل بما فيه الكفاية . |
Öyle olsun bakalım. | Open Subtitles | عادل بما يكفي. |