"عادل بما" - Translation from Arabic to Turkish

    • makul
        
    • Bana uyar
        
    • olsun bakalım
        
    - Sana kartpostal gönderirim. - Oldukça makul. Open Subtitles ـ سأرسل لك بطاقة بريدية ـ هذا عادل بما في الكفاية
    - Gayet makul. - Tamamen makul. Open Subtitles ـ هذا عادل بما فيه الكفاية ـ هذا جد عادل
    Pekala, yeterince makul. Open Subtitles حسنا, هذا عادل بما فيه الكفاية
    Bana uyar. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية.
    Öyle olsun bakalım. Hadi şerefe! Boş verin ya. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية نخبكم جميعاً أوه يا إلهي العظيم لنخاطر
    Gayet makul. Haklısın. Open Subtitles هذا عادل بما فيه الكفاية أنت محق
    Yeterince makul. TED عادل بما يكفي.
    - Kulağa yeterince makul geliyor. Open Subtitles - حسنا .. هذا أسلوب عادل بما يكفى
    Yeterince makul. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية
    Yeterince makul. Open Subtitles فيلم عادل بما فيه الكفاية
    makul. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية
    Bence makul! Open Subtitles هذا عادل بما يكفى.
    Yeterince makul, ama Sean, sen adalet sistemi değilsin, ama şimdi onun cezalandırdığı biri olacaksın. Open Subtitles عادل بما يكفي، لكن (شون)، أنت لست نظام العدالة لكن الآن ستكون المستفيد منه
    makul. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية
    Gayet makul. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية
    Gayet makul. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية
    Bana uyar. Open Subtitles عادل بما فيه الكفايه
    Bana uyar. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية.
    Bana uyar. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية.
    - Öyle olsun bakalım. Open Subtitles -ذلك عادل بما فيه الكفاية .
    Öyle olsun bakalım. Open Subtitles عادل بما يكفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more