"عاطلين عن العمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • işsiz
        
    • işsiziz
        
    - bu pek çok arkadaşımın işsiz kalması demek olmuyor mu? Open Subtitles ولكن ألن يجعل هذا الكثير من رفاقي عاطلين عن العمل ؟
    Bu psikoanalistler için iyi haber, çünkü aksi takdirde işsiz kalırlardı. TED وهذا خبر رائع للمحللين النفسيين وإلّا لكانوا عاطلين عن العمل,
    Bir örnek verecek olursak, en az 6 aylık bir sürede işsiz olan yaklaşık beş milyon Amerikalı var. TED لإعطاء مثال واحد فقط، هناك حوالي 5 مليون من الأمريكيين الذين كانوا عاطلين عن العمل لمدة ستة أشهر على الأقل.
    1700 kişi tamamen ya da geçici olarak işsiz. Open Subtitles 1700منهم عاطلين عن العمل إما كلياً أو بشكل مؤقت
    Ama ikimizde işsiziz, ve birikimlerin büyük bölümünü bebek Open Subtitles لكن كلينا عاطلين عن العمل قضينا على كل مدخراتنا
    - İşsiz kaldık. - Yani neslimiz tükenecek mi? Open Subtitles ـ بأننا سنصبح عاطلين عن العمل ـ ألا تعنى منقرضين؟
    Evet! Bu doğru! Beyaz satış elemanları midelerini doldururken biz işsiz güçsüz geziyoruz. Open Subtitles عاطلين عن العمل وبالجه الثانيه البيض العماله يشتغلون معززين مكرمين
    Uykusu, işin kahramanlarının nasıl işsiz kaldıklarını görmesini engelledi. Open Subtitles لقد تجاهل نومها كيف أصبح أبطال العمل عاطلين عن العمل لقد تجاهل نومها كيف أصبح أبطال العمل عاطلين عن العمل
    Uykusu, işin kahramanlarının nasıl işsiz kaldıklarını görmesini engelledi. Open Subtitles لقد تجاهل نومها كيف أصبح أبطال العمل عاطلين عن العمل لقد تجاهل نومها كيف أصبح أبطال العمل عاطلين عن العمل
    Artık işsiz olduğunuz için parasını ödeyemezsiniz. Open Subtitles يبدو أنكم لا تستطيعون تحمل تكاليفة بما أنكم الأن عاطلين عن العمل
    A... ama Şef, polisi bırakınca işsiz kalırız. Open Subtitles لكن أيها القائد، سنكون عاطلين عن العمل إن استقلنا من الشرطة
    Şehirde terör estiren, bu kadar insanı işsiz bırakan taksici. Open Subtitles يبث الرعب بالمدينة , و يجعل العاملين عاطلين عن العمل لهذا قاموا برميه
    Eyaletin %8'i işsiz. Open Subtitles ثمانية بالمائة من الولاية عاطلين عن العمل
    Ve temel Dugan söylemek ikimizin de konuşabiliyor ikimizde Çünkü işsiz kaybedenler? Open Subtitles و تخبر المديرة دوغان بذلك و لا أحد مننا يستطيع التحدث لأننا عاطلين عن العمل ؟
    Bi' dakika, eğer gerçekleşirse hepimiz işsiz kalırız. Open Subtitles انتظر هل سنكون عاطلين عن العمل إذا حدث هذا
    Suç oranları düşmeyi sürdürürse işsiz kalırız. Open Subtitles , إذا معدل الجريمة يستمر بالتوجه جنوبا سنكون عاطلين عن العمل
    Bizi işsiz bırakmayacaksın değil mi? Open Subtitles إنك لن تجعلنا عاطلين عن العمل أليس كذلك؟
    Sen gelip de NeedWant'ı yeniden açmasaydın hepimiz işsiz kalırdık. Open Subtitles إذا لم تصعدين الأمور وتعيدي فتح نيد وانت سنكون جميعا عاطلين عن العمل
    Bu insanları kocam işe almadan önce hepsi işsiz bir çingeneydi. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا مجرد غجر عاطلين عن العمل عندما قام زوجي بتوظيفهم.
    Düzen sayesinde yüzlerce işsiz insan, sokaklarda artıklar için kavga ediyorlar. Open Subtitles كيف سير الأمور جعل مئات من الناس عاطلين عن العمل, يتقاتلون من أجل بعض من بقاية الطعام في الشوارع.
    - Evet, biz işsiziz. Open Subtitles - نعم, نحن عاطلين عن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more