"عالقةٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kapana kısıldığı
        
    • sıkıştı
        
    • tıkılıp kaldım
        
    • sıkışıp
        
    • sıkıştım
        
    • kapana kısıldın
        
    ...tanıdığınız tüm kahramanların iki dünya arasında kapana kısıldığı bir kasaba vardır. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    ...tanıdığınız tüm kahramanların iki dünya arasında kapana kısıldığı bir kasaba vardır. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    Burada sıkıştı, ve başka ruhlar da var, ve... Open Subtitles فهي عالقةٌ هنا وهنالكَ ... أرواحٌ أخرى و
    Burada sıkıştı. Ben... Open Subtitles إنّها عالقةٌ هنا ..
    Dışarıda gerçek dünya var ama ben seninle buraya tıkılıp kaldım. Open Subtitles لقد جننتُ غالباً وهناك عالمٌ حقيقيٌّ في الخارج وأنا عالقةٌ هنا معك
    Kitleniyorsun çünkü kafan çok dolu sıkışıp kalmışsın. Open Subtitles أنتي تظلين تغلقين على نفسكِ لأنكِ عالقةٌ في ذهنك
    Kuka dizicinin kolu dondu. Fena sıkıştım. Open Subtitles إنَّ ذراعَ الآلةِ عالقةٌ وأنا محشورٌ بشدة
    Sen bir Slitheen'sin, Dünya'dasın ve kapana kısıldın. Open Subtitles إذاً، أنتِ سليزين، وأنتِ . عالقةٌ على الأرض
    ...tanıdığınız tüm kahramanların iki dünya arasında kapana kısıldığı bir kasaba vardır. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    ...tanıdığınız tüm kahramanlarının iki dünya arasında kapana kısıldığı bir kasaba vardır. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    ...tanıdığınız tüm kahramanlarının iki dünya arasında kapana kısıldığı bir kasaba vardır. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    ...tanıdığınız tüm kahramanların iki dünya arasında kapana kısıldığı bir kasaba vardır. Open Subtitles -أهلاً بكِ في "ستوري بروك ". {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    Maine'de, masal kitaplarından tanıdığınız tüm kahramanlarının iki dünya arasında kapana kısıldığı bir kasaba vardır. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}"هناك بلدةٌ في "ماين {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    Şimdi ise burada sıkıştı, bir hayalet olarak. Open Subtitles و الآن هي عالقةٌ هنا كشبح
    Burada tıkılıp kaldım, benim için burasının cehennemden farkı kalmadı. Open Subtitles إني عالقةٌ هنا , و إني أقسمُ بـالرب أن ذلك كـالجحيم في الأرض.
    Çünkü sıkışıp kalmışım gibi hissediyorum şu anda. Open Subtitles أشعر بأنني عالقةٌ حقاً
    Bir zamanlar paylaştıkları hayatın hatıralarında sıkıştım kaldım. Open Subtitles أنا عالقةٌ في ذكرى الحياة التي عاشاها.
    Sen bir Slitheen'sin, Dünya'dasın ve kapana kısıldın. Open Subtitles إذاً، أنتِ سليزين، وأنتِ . عالقةٌ على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more