"عالمنا هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu dünyada
        
    • dünyamızda
        
    • bu dünyadan
        
    Birileri, onlara bu dünyada çok kötü şeyler yaptı onlar da, gömülene kadar buralarda geziniyorlar. Open Subtitles يؤذيهم أحد الناس بشدة في عالمنا هذا فيتجولون في الأرض حتى ترتاح أجسادهم
    Ve bence bu dünyada çok ender rastlanan bir şeydir. Open Subtitles وأظن أن هذا شيء نادر جداً في عالمنا هذا
    İkimiz de biliyoruz ki bu dünyada açıklaması olmayan pek çok şey var. Open Subtitles أن هناك أشياءاً في عالمنا هذا... لا يمكن تفسيرها.
    Tamam, olmak da dünya bir Elder serin olabilir, ama dünyamızda, hemen hemen berbat. Open Subtitles حسناً ، في عالمك أن تصبح شيخاً ربما يكون أمراً عصرياً لكن في عالمنا هذا شيء سيء
    Burada ne vardıysa kesinlikle bu dünyadan değilmiş. Open Subtitles آه، أياً كان ما بداخل الشجرة، فهو حتماً ليس من عالمنا هذا.
    Bak Johnny bu dünyada soru soran bir sürü insan var. Open Subtitles (جوني)، هناك عديد من الناس في عالمنا هذا يطرحون أسألة
    Ama ebediyetin bu dünyada nadir rastlanan bir şey olduğunu öğreniyorum. Open Subtitles ولكن بدأت أتعلم أن "إلى الأبد"... لهو أمر نادر في عالمنا هذا.
    Nüfuzum bizim bu ayaltı dünyamızda çok yetersiz kaldığından hayal kırıklığına uğratabileceğim kişi sayısını sınırlı tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles لأن نفوذي ضئيل جداً في عالمنا هذا أحاول التقليل من الأشخاص الذين أخيب أملهم
    Nüfuzum bizim bu ayaltı dünyamızda çok yetersiz kaldığından hayal kırıklığına uğratabileceğim kişi sayısını sınırlı tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles لأن نفوذي ضئيل جداً في عالمنا هذا أحاول التقليل من الأشخاص الذين أخيب أملهم
    Ama görüyorsun, bizim bu dünyamızda bu aslında daha çok "Adım adım gitmek" tarzı bir şey. Open Subtitles ولكن كما ترى, في عالمنا هذا... هذا أصعب من أن يكون سهل المنال
    Burada ne vardıysa kesinlikle bu dünyadan değilmiş. Open Subtitles آه، أياً كان ما بداخل الشجرة، فهو حتماً ليس من عالمنا هذا.
    Ama imparatoriçemizin bu dünyadan ebedi neşelerden biri için ayrıldığını unutmayalım. Open Subtitles لكن لا تنسوا ان امبراطورتنا الحبيبة قد غادرت عالمنا هذا إلى عالم آخر من النعيم السرمدي
    Ama Sleepy Hollow'da birtakım şeyler olduğunu... ve bu dünyadan olmadıklarını biliyorsunuz. Open Subtitles أنتِ تدركين جيداً أن هناك أموراً في "سليبي هولو"... ليست من عالمنا هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more