Çünkü 1,6 milyar insan üzerinde uygulanan küresel bir deney var, yılda iki kez 70 ülkede uygulanıyor ve buna yaz saati uygulaması deniyor. | TED | لأن هناك تجربة عالميّة تُجرى على 1,6 بليون إنسان في 70 بلد مرّتين بالسّنة، وتدعى بنظام التّوقيت الصّيفي. |
Kuzey yarımküre yavaş yavaş buzlanarak küresel bir soğumaya sebep oldu. | Open Subtitles | ورويداُ رويداً يتم تجليد نصف الكرة الشماليّ مُطلِقاً برودة عالميّة |
Ki bence bu gayet kabul edilebilir, büyük uluslararası şirketler olarak hissedarlarına karşı sorumlulukları var ve şirketlerin yaptığı şey budur, para kazanmak. | Open Subtitles | و الذي أعتقد أنه معقول تماماً إنّها شركات عالميّة ضخمة ولديها التزامات تجاه المساهمين معها. و هذا ما تقوم به الشركات، هي تجني المال. |
Hayır, İran'ın Amerika'yı kötülemek için bir yol aradığı uluslararası krizin tam ortasında. | Open Subtitles | لا، في وسط أزمة عالميّة حيثُ (إيران) تبحثُ عن طريقة لتشويهِ سمعت (أمريكا). |
Dünya çapında bir Yahudi lobisinin Almanya'yı yıkmak için uğraş verdiğini düşünüyorlardı. | Open Subtitles | إعتقدوا أنه كانت هناك مؤامرة يهوديّة عالميّة لتحطّيم ألمانيا وأن اليهود كانوا ناقلي البلشفية |
Kaçırılanlar için evrensel bir vakıf kurmak istiyordu. İhtiyaçlarını tespit edip amaçlarını yaymak için. | Open Subtitles | أراد أن يبدأ مؤسّسة عالميّة للمختطفين، لمعرفة احتياجاتهم، وتعزيز قضيّتهم |
Bölgesel çatışmalar had safhaya çıkar ve bunlardan herhangi biri de bizi küresel savaşa götürür. | Open Subtitles | وسيكون هناك إنفجار بالصراعات الإقليميّة، أيّ منها يُمكن أن تُرسلنا نحو حرب عالميّة. |
Bu numara sonuçları sıradışı belki de küresel olabilecek aktiviteler içerisinde. | Open Subtitles | هذا الرقم بعينه مُتورّط في أنشطة، الآثار المُترتبة عليها غير عادية، وربّما عالميّة. |
Tek bir küresel pazara sürülmek için tek bir firma tarafından üretilmiş tek bir ürün. | Open Subtitles | كمنتج واحد مصنوع من قبل شركة واحدة لسوق عالميّة واحدة. |
Son iki yüzyılda çok büyük ölçüde teknolojik ilerleme kaydedildi ancak nükleer savaş ve aşırı iklim değişikliği gibi beraberinde küresel riskler getirdi. | TED | لقد حمل القرنان الماضيان تقدّماً تكنولوجياً هائلاً، ولكنّهما أيضاً جلبا مخاطر عالميّة مرتبطة بحرب نوويّة وإمكانيّة حدوث تغيّر مناخي شديد. |
Haberler, haklar arasında küresel anlamda bir sosyal huzursuzluk yarattı. | Open Subtitles | "أثارت الأنباء اضطرابات عالميّة بين المواطنين" |
Haberler Dünya genelinde halk arasında oluşan eşi görülmemiş küresel bir karmaşaya yol açtı. | Open Subtitles | "أثارت الأنباء اضطرابات عالميّة بين المواطنين" "وأضرمت موجة غير مسبوقة من الفوضى في أنحاء العالم" |
Bu işle Black Forest'ın ilgilenmesine izin verirsen uluslararası bir olay olur. İnan bana. Onlar asker değil. | Open Subtitles | مجموعة "القوّة السوداء" تحاول نشر هذا و سيؤول الأمر إلى أزمة عالميّة, أعدك بذلك... |
Özelleştirilmiş Hapis. Gözlerden saklı, uluslararası profil filan. | Open Subtitles | سجن خصوصيّ وغير معلوم، ولمحة عالميّة... |
Çünkü sadece Alexis'i kaçırsaydı uluslararası haberlere çıkmazdı. | Open Subtitles | لأنّه لو خطف (ألكسيس) وحسب، فلن تكون أخباراً عالميّة. |
Ücretsiz uluslararası seyahat. | Open Subtitles | رحلات عالميّة مجانية. |
Ama bu asit testi değil. Bu Monty'nin ilk uluslararası arena maçı olacak. | Open Subtitles | "لكن هذا الاختبار سيضعه على المحك، لأنّ هذا يعدّ أوّل ظهور لـ(مونتي) على حلبة عالميّة" |
Kitabının Dünya çapında müzikali mi? | Open Subtitles | مسرحية موسيقيّة عالميّة تؤدّي كتابك؟ |
Hugo'nun tavuklara olan büyük tutkusu Bay Gıtgıt restoran zincirini Dünya çapında yayarak bir fenomen haline getirmesini sağlamıştır. | Open Subtitles | "علاقة حبّ (هيوغو) للدجاج طوال عمره" "دفعته لشراء ثمّ توسيع سلسلة مطاعم (مستر كلاكس) إلى ظاهرة عالميّة" |
Dünya çapında büyük partilerden bir tanesi. | Open Subtitles | إنّها حفلة عالميّة كبرى |
evrensel surat ifadeleri dilden çok daha baskındır ama bu adamlar siyasetçi, hepsi eğitimli birer yalancı. | Open Subtitles | إنّ لديهم لغة حركات عالميّة مُصغرة سامية، لكنّهم سياسيّون، فهم كاذبون مُحترفون. |
Alice Fabian, halk müziğinin bir başka güçlü temsilcisi, tanışmalarından birkaç sene önce 1962'de önemli başarılara imza atmıştı. | Open Subtitles | آلس فابيان كانت شخصية معروفة بالنهضة الشعبية أكتسبت نجاحات عالميّة |