"عاما و" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıl
        
    • yıldır
        
    • ve
        
    18 yıl ve 41 gün sen ve ben bebek. Open Subtitles ثمانية عشر عاما و 14 يوما, أنا وأنت يا, طفلتي.
    Arjantin ve Mozambik'i 50 yıl önce bir araya getiren ve Mozambik'in daha kötü yaptığını söyleyen gelişmekte olan ülkelerin bu aptal anlayışıdır. TED إنه هذاا المفهوم الغبي عن الدول النامية الذي يضع الأرجنتين و موزمبيق منذ 50 عاما و يقول أن موزمبيق كانت أسوأ.
    Josephus ise ondan 50 yıl sonra yazdı ve Romalıların Kudüs'ü yıkışını izledi. Open Subtitles أما جوزيف فكانت كتاباته بعد ذلك بحوالى خمسون عاما و كان شاهدا على التدمير الذى حاق بالقدس بواسطة الرومان
    Son 30 yıldır, bu tür masaların karşısında kıran kırana pazarlıklarda bulunuyorum sizin kadar berbat pazarlık yapan biriyle hayatımda karşılaşmadım. Open Subtitles لقد عملت في تجارة الحيول ، على مكتب كهذا لـ 30 عاما و طوال ذلك الوقت لم أصادف آي شخص يجاريك السوء
    O 20 yıldır yağmacılık yaptığından ve sen beni sadece 5 sene önce terkettiğinden? Open Subtitles طالما أنه كان يغزو منذ 20 عاما و أنت تركتنى فقط منذ 5 سنوات ؟
    Gururla söyleyebilirim ki 30 yıldır evliyiz... ve sana ve kızkardeşine sahibiz. Open Subtitles أنا أفخر عندما اقول أننا متزوجان منذ 30 عاما و أنجبناك أنت و أختك
    Daha 14 yaşında ve bu suçu itiraf etmedi bile. Open Subtitles إن عمره 14 عاما و لا يعترف بشيء من جريمته
    Josephus ise ondan 50 yıl sonra yazdı ve Romalıların Kudüs'ü yıkışını izledi. Open Subtitles أما جوزيف فكانت كتاباته بعد ذلك بحوالى خمسون عاما و كان شاهدا على التدمير الذى حاق بالقدس بواسطة الرومان
    Bak, çan kulesinde 20 yıl yaşadım ve sanırım ben.. Open Subtitles انظر لقد عشت في برج الأجراس عشرون عاما ..و انا اظن انني اعرف
    Bak, çan kulesinde 20 yıl yaşadım ve sanırım ben.. Open Subtitles انظر لقد عشت في برج الأجراس عشرون عاما ..و انا اظن انني اعرف
    On üç yıl oldu ama sizler sanki dün gibi burada, karşımda duruyorsunuz. Open Subtitles ... مضى ثلاثة عشر عاما و الآن تقفون أمامى كما لو كنا بالأمس
    Babam Promethium Küre'sini 20 yıl önce buldu. Sen de dün gece onu çaldın. Küreyi almadan gitmem. Open Subtitles أبي وجدها منذ 20 عاما . و أنت سرقتها منَّى ليلة أمس
    Ben 20 yıldır oraya bakıyorum, her gün 20 yıldır ve geleceğe bakmayı denedim. Open Subtitles انا كنت انظر الي الصوره الكبيره لعشرين عاما و انا احاول التطلع
    12 yıldır aynı partiye geliyorum ve... depresif olmasına imkan yok. Open Subtitles نحن نآتي الي مثل هذة الحفلة منذ اثني عشر عاما و لا مجال للملل
    - Gazetenize söyleyin bunu... 24 yıldır günü gününe halkımız İsrayil tarafından saldırıya uğradı. Open Subtitles اخبر الصحافة بذلك اربعة و عشرون عاما و نحن مهاجمون من قبل الاسرائليون اخبرهم
    24 yıldır bizim sivil halkımız İsrail'in saldırısına maruz kaldı. Open Subtitles اربعة و عشرون عاما و نحن مهاجمون من قبل الاسرائليون اخبرهم
    Seni 20 yıldır görmüyorum... gelmiş benden geçiş kağıtları mı istiyorsun? Open Subtitles لم أرك منذ عشرين عاما و بعدها تطلبين مني تصريح بالنقل ؟
    Bu işi 30 senedir yapıyorum ve şimdi daha fazla ikna oldum ki, insanın kapasitesi değişmeye başlıyor. TED لازلت افعل هذا لمدة اكثر من ثلاثون عاما و انني مقتنعة , الان اكثر من السابق في مقدرة البشر في التغيير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more