Babana yük olduğun için kendini kötü hissetmiyor musun Fernando? | Open Subtitles | ألا تشعر بالذنب يا فيرناندو لكونك عبئاً على والدك ؟ |
Yüksek tedavi parası aileler için büyük bir yük. | TED | إذ تشكل التكلفة الطبية العالية عبئاً على الأسر. |
Tarih, aile fertlerinin korkunç bir kazaya uğradığı ve bunun tüm üyelere yük olduğu hikâyelerle dolu. | Open Subtitles | حيث يعاني أفراد الأسرة من حادث مروع ويشكل عبئاً على الجميع |
Topluma yük olmaktan başka bir işe yaramayacak. Yazık.. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لن يكون إلا عبئاً على المجتمع |
Çocuk için bu hiç adil değil. Kimseye yük olmak istemiyorum. | Open Subtitles | ذلك ليس عدلاً للطفل لا أريد أن أكون عبئاً على أي شخص |
Önemli değil, kendime geldim ve kimseye yük olmam. | Open Subtitles | أنا لست أقل, ولست عاجزاً ولن أكون عبئاً على رجل |
Uzun süre onun içinde kalmayi planlamiyorum tabii ama kendi basima gezinmem ve millete yük olmaktan vazgeçmem gerek artik. | Open Subtitles | لا أتوقّع بأن أستخدمها لمدة طويلة، لكن عليّ تدبير شؤوني الخاصّة وأتوقّف أن أكون عبئاً .على الجميع |
Uzun süre onun içinde kalmayı planlamıyorum tabii ama kendi başıma gezinmem ve millete yük olmaktan vazgeçmem gerek artık. | Open Subtitles | لا أتوقّع بأن أستخدمها لمدة طويلة، لكن عليّ تدبير شؤوني الخاصّة وأتوقّف أن أكون عبئاً على الجميع. |
Böyle bir kız dünyada hangi erkeğe yük gelebilir ki? | Open Subtitles | متى تشعر أجمل فتيات العالم أنها عبئاً على الرجل؟ |
Kanun uygulayicilara yük olmayi pek sevmem. | Open Subtitles | لا أحبّ أن أكون عبئاً على مراكز تطبيق القانون. |
Kanun uygulayıcılara yük olmayı pek sevmem. | Open Subtitles | لا أحبّ أن أكون عبئاً على مراكز تطبيق القانون. |
3 yıldır, bu anın er geç gelip çatacağını size ve Departman'a yük olduğumu biliyordum. | Open Subtitles | أعرفُ منذ ثلاث سنواتٍ أنّ هذا اليوم سيأتي عاجلاً أو آجلاً، و أنّي سأكون عبئاً على قسم الهامشيّة و عليكم. |
Latin'in aldığı her nefes senin için bir yük. | Open Subtitles | كل نفس يأخذه اللاتيني يُشكّل عبئاً على روحك |
Sevgili Günlük, her zaman ailem ve arkadaşlarım için yük oldum. | Open Subtitles | مذكراتي العزيزة، سأكون دائماً عبئاً على اصدقائي وعائلتي |
- Beyler, kimsenin sırtına yük olmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنظروا يا رفاق، لا أريد أن أكون عبئاً على أحد |
Devlete yük olabilecek kimse kabul edilmiyor. | Open Subtitles | لا يسمح بدخول اي احد ربما يكون عبئاً على الولايات المتحدة |
Önem verdiğim kişilere yük olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أحب أن أكون عبئاً على من أحبهم |
Hem Patrice'e neden yük olasın ki? | Open Subtitles | بالأضافة ، لاتريدين أن تكوني " عبئاً على "باتريس |
Sırtımda bir yük var gibi hissediyorum. | Open Subtitles | إتضح أني أحمل عبئاً على ظهري |
Ailemize yük olmak istemiyorduk çünkü. | Open Subtitles | كي لا نكون عبئاً على عائلتنا. |