Göreceksin, bir adam bana demişti ki buraya köle baskınından sonra getirilmiş. | Open Subtitles | أترين، أخبرني رجل ذات مرة أنه جاء هنا بعد ان هاجمه عبداً |
Amcası öldüğünde ,onu madende köle olarak çalışmasına neden olan borcunu miras olarak aldı. | TED | عندما توفي عمه، ورث مانورو دَين عمه، الذي اضطره ليكون عبداً في المناجم. |
Bir köle, senin de tanıdığın bir köle sol elini kaldırıp başladı alev alev yanmaya, yirmi çıra biraraya gelmiş gibi. | Open Subtitles | شاهدتُ عبداً تعرفه جيداً بمجرد النظر إليه، يرفع يده اليسرى، وقد انبعث منها اللهب والاحتراق كأنها عشرون شعلة اجتمعت في واحدة |
Ben... ben kariyerimin, başarımın kölesi olamam. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون عبداً إلى مهنتي، إلى نجاحي |
Eğer tek istediğim kocamı köle hâline getirmek idiyse niçin diğerlerini değil de seni seçtim? | Open Subtitles | إذا كان كل ما أردته هو أن أجعل من زوجى عبداً فلماذا قمت بإختيارك أنت و لم أختر الآخرين ؟ |
Böylece buradaki diğer podling'ler gibi olacaksın. Bir köle. | Open Subtitles | ومن ثم يمكنك أن تكون كبقية البدلنغ هنا، عبداً. |
- köle veya mahkum falan mı? | Open Subtitles | إنه ليس عبداً أو مُداناً في أي شيء أليس كذلك ؟ |
Sen ve yaklaşık 40 köle ile belki ürün alabiliriz. | Open Subtitles | أنت و40 عبداً تقريباً ربما حصلنا على محصول هنا |
Bir köle olmanın kötü yanı ne biliyor musunuz? Sana ne para veriyorlar ne de gitmene izin veriyorlar. | Open Subtitles | الشيء السيء في كونك عبداً أنهم لا يدفعون لك أو يدعونك تذهب |
Ve şunu söylüyorum 40 yıl köle gibi çalışmam bir dilenciyle evlenmen için değildi! | Open Subtitles | لم أجعل من نفسي عبداً ل40 عام لأراك في النهاية أراك تتزوج وصيفة فقيرة |
Bu adam bana ne derse desin, onun amacının beni evine götürmek ve de bir şekilde satmak ve köle etmek istediğini biliyordum. | Open Subtitles | حينئذٍ كأن عيني انفتحتا، ومهما أخبرني هذا الانسان ومهما تملقني كنت أعرف أن هدفه أن أصل إلى بيته لكي يبيعني عبداً |
- Kendini duruma uydur, Ronnie. Biliyorsun, köle de olabilirsin. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك , تعرف يمكنك أن تكون عبداً |
Birinin köle olmak için gönüllü olmasının tek bir nedeni olabilir o da o kişinin kendi basitliği. | Open Subtitles | هناك سبب واحدً حتى تتطوع لكى تكون عبداً أذا كان هو بالفعل عبداً |
Ama modern toplumda bir insanın o aptal kutusunun kölesi olmadan yaşayabileceğine inanıyorum. | Open Subtitles | ولكن الشخص يستطيع أن ينجو في العالم الحاضر بدون أن يكون عبداً .. لصندوق غبيّ |
Artık senin cehaletinin ya da yüce vicdanının kölesi olmayacağım. | Open Subtitles | لن أكون عبداً لجهلك أو ضميرك المحافظ بعد الآن |
Aşktan Çılgına Dönmüş Birini Görüyorsunuz Onun Ateşli Arzulu kölesi | Open Subtitles | كما ترى , سيدي , الرجل الغارق في الحب سريعاً ما يصبح عبداً لهوفاً , متحمساً |
Bir kadını hipnotize edip kölen yapman gerçekten mümkün mü? | Open Subtitles | هل ممكن حقاً أن تنوم إمرأة مغناطيسياً وتجعلها عبداً لك؟ |
Eğer benden nefret ediyorsan, nasıl hala Chatterley için kölelik yaparsın? | Open Subtitles | إذا كنت تَكْرهُني، فكَيْفَ ما زِلتَ تعمل هنا عبداً لعائلة "شتارلي"؟ |
Babası bir köleydi. İçimde bir damla iyi kan yok. | Open Subtitles | . والده كان عبداً . أنا ليس عندى دماً جيداً بداخلى |
35 senedir Depo'nun kölesiydi ama artık değil! | Open Subtitles | لقد كان عبداً لهذا المستودع لمدة 35 عاماً و لكن ليس بعد الآن |
Tamamdır, Nancy. Sen oğlunun, benim kaltağım olmasını istiyorsan; | Open Subtitles | حسناً يا (نانسي) تريديني أن أجعل ولدك عبداً لي ؟ |
Dokuz yıldır Kraliyet Komisyonu'nun kasten boğulduğunu söylediğiniz 280 köleyi soruşturması için mücadele ediyormuşsunuz. | Open Subtitles | لتسع سنوات وأنت تقوم بحملة للهيئة الملكية للتحقيق بغرق الـ280 عبداً هؤلاء والذي تقول أنه تم عن عمد |
Bu pazar zengin Romalılar içindir bir köleye uygun bir yer değil. | Open Subtitles | هذا السوق للرومان الأسوياء، ولن يناسب عبداً |
Bir kölenin azadı için ödenmesi gereken kefaret fakat sıradan bir köle değil. | Open Subtitles | إنها فدية سيتم دفعهالتحريرعبد.. ولكنه ليس عبداً عادياً |
Finansal okuryazarlık, gerçekten dünyayı yönetiyordu. Bende kötü adamın yolundan giden bir çocuk köleydim. | TED | فالوعي المالي يحكم العالم بالفعل، وأنا كنت طفلاً عبداً له تابعاً للشخص السيء. |
Önemli olan cehennemin kralının uşağı olman mı? | Open Subtitles | ما الضرورة التي حوّلتك إلى عبداً لملك الجحيم؟ |