"عبيداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • köle
        
    • kölesi
        
    • köleleri
        
    • köleler
        
    • köleyiz
        
    • kölelere
        
    • kölem
        
    • köleleriniz
        
    • köleydik
        
    • köleleriyiz
        
    ''Khmer Rouge'' Kamboçya'da köleliğe son vermeye çalıştı fakat bunu yapmak için herkesi bir şekilde köle yaptılar. TED أراد الخمير الحمر إنهاء العبودية بكمبوديا ولكنهم جعلوا من الكل عبيداً لأجل مرادهم
    İşgalcilere köle olmaktansa ölmeyi tercih ederler. Open Subtitles وأهلها يفضلون الموت على أن يكونوا عبيداً للمحتل
    Düşünün - köle almak veya satmak için onların köle doğmuş olması gerekir, örneğin bir çiftlikte. Open Subtitles بأن الطريقة الوحيدة لبيع أو شراء العبيد هي بأن يكونو مولودين عبيداً كما في المزارع
    Evet! Bu gece kimsenin kölesi değiliz! Sadece müziğin esiriyiz. Open Subtitles نعم, الليلة لسنا عبيداً لأحد ما عدا الإيقاع
    İç savaştan önce Güney'de köleleri olan siyahi kavimlerle ilgili. Open Subtitles إنه عن ناس داكنين البشرة يملكون عبيداً في الجنوب من قبل الحرب الأهلية
    Cornwall'un bir sonraki vergisi için, köleler istiyorum, genç olanlarından geleceklerini. Open Subtitles فى الضرائب القادمة على كورنوال أريد عبيداً صغار هذا مستقبلهم
    Öte yandan, diyelim ki köle değiller, bu durumda da yasadışı yollardan edinilmiş oluyorlar. Open Subtitles بعد ذلك يمكننا الذهاب البيت . أليس كذلك؟ من جهة أخرى لنقل أنهم ليسوا عبيداً
    Geriye kalan alternatife göre onlar köle değil ve bu yüzden ticari maldan ziyade özgür bireylerdir ve yasal, ahlaki hakları vardır. Open Subtitles و إعتمدنا الخيار البديل بأنهم ليسوا عبيداً ولذلك لايمكن معاملتهم على أساس بضائع
    Binlerce yahudi öldürüldü ya da köle olarak satıldı. Open Subtitles مئات الآلاف من اليهود تمّ قتلهم أو بيعهم عبيداً.
    Hepimizi köle ve putperest yapmadan da durmayacaktır. Open Subtitles . لن يتوقف حتى يجعل من قومنا عبيداً ووثنين
    Ben, savaşta esir düşenlerin köle edilmeyeceğini dinlerinden döndürülmeyeceğini söylediğim zaman Adem emirlerime karşı geldi! Open Subtitles وعندما أمرنا بعدم اتخاذ الأسرى عبيداً فعصى أمري ورفض الامتثال
    Hepimiz delirip, Cthulhu'ya köle olarak hizmet edeceğiz gibi görünüyor. Open Subtitles سنندفع جميعاً إلى الجنون و سنكون " عبيداً لـ" كاتولو
    - Bizler köle değiliz. Bizler askeriz. Unutma bunu. Open Subtitles .نحن لسنا عبيداً .بل جنود، تذكروا هذا جيداً
    Bütün hayatımız boyunca iz köle olarak yaşadık Şimdi kendi kararlarımızı vermek için şansımız var . Open Subtitles لقد كنا عبيداً طوال حياتنا . الان حان الوقت لنتخذ قرارنا
    Bazı kadınlar kocalarına partilerde eşlik eder fakat bu kölesi olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles هناك من النساء من تسخر زوجات الموظفين للمساعدة في الحفلات.. و لكن الموظفين ليسوا عبيداً
    Güçlerimizi birleştirmeliyiz, aksi halde onların kölesi olacağız. Open Subtitles علينا أن نوحد قوانا، وإلا سنبقى عبيداً لهم للأبد
    Hala binlercesi yeni bir hayatın köleleri olmak için buraya geliyor. Open Subtitles و مازال الآلاف يأتون ليصبحوا عبيداً
    O bağımsızlık bildirgesini imzalayan heriflerini çoğunun köleleri vardı! Open Subtitles معظم الرّجال الذين أمضوا على وثيقة المطالبة بالإستقلال تملّكوا عبيداً!
    Cornwall'un bir sonraki vergisi için, köleler istiyorum, genç olanlarından geleceklerini. Open Subtitles فى الضرائب القادمة على كورنوال أريد عبيداً صغار هذا مستقبلهم
    Herkes özgür olana dek hepimiz köleyiz. Open Subtitles ريثما يكون كل امرئٍ حرّاً سيظل جميعنا عبيداً.
    Potansiyel kölelere dönüştüklerinden beri... daha az ölü sayısı... daya yüksek kâr. Open Subtitles منذ أن أصبحوا عبيداً لنا كلما قلت الإصابات، كلما زادت أرباح بيعهم
    Galaksiyi defalarca yağmaladım ve karşılaştığım ölümlüleri kölem yaptım. Open Subtitles لنهبت المجرة مرات عديدة.. وجعلت الفانين الذين قابلتهم عبيداً
    Size hizmet etmeyi reddedenleri öldürüyor, bizden köleleriniz olmamızı istiyorsunuz. Open Subtitles تقتلون من يرفض خدمتكـم و ستجعلوننا عبيداً.
    Bir düşünceye göre ilk başta hepimiz birer köleydik. Open Subtitles كلَنا كنَا عبيداً بشكل من الأشكال
    Hepimiz, işlerimizin, banka hesaplarımızın ve ilişkilerimizin köleleriyiz. Open Subtitles جميعـُـنا أصبحنا عبيداً لأعمالنا ووظائفنا حساباتنا البنكية, وعلاقاتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more