"عتيقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • antika
        
    • antik
        
    • Eski
        
    • demode
        
    • Klasik
        
    • modası
        
    • vintage
        
    • külüstür
        
    • Antikaydı
        
    • Seçkin bir
        
    Evet, bu belgenin sadece süresi dolmamış, aynı zamanda antika. Open Subtitles أجل , تلك الرخصة ليست منتهية الصلاحية فحسب إنها عتيقة
    Sıkılınca oynayabileceğin antika makineleri olmalı. Open Subtitles و مقتنيات عتيقة لتنظر إليها عندما تلتف جانبا
    antik bir tılsımı, gelişmiş bir yapay zekaya bağlamak mı istiyor? Open Subtitles تحاول توصيل تميمة عتيقة في شبكة عمل مع ذكاء اصطناعي متقدم؟
    -E-mail gönder. -Hayır, ben e-mail'e inanmam. Eski kafalı bir kızım. Open Subtitles لا أؤمن بذلك، أنا عتيقة الطراز أفضل الاتصال و وضع السماعة
    Hayatımı nasıl yaşamam gerektiğiyle ilgili demode fikirleri var; özellikle de annemin. Open Subtitles لديهم فكرة عتيقة عن كيف ينبغي علىّ أن أعيش حياتي خاصةً أمي
    Babanın av tüfeğini bulduk. Onu antika kurşun topları atacak şekilde modifiye ettiğini biliyoruz. Open Subtitles وجدنا سلاح والدكَ ، ونعرف أنّك قمتَ بتعديله لإطلاق النار برصاصات عتيقة
    Pekala, görünüşe göre bilgisayar sistemleri de antika. Open Subtitles حسناً ، على ما يبدو ، نظام أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم عتيقة أيضاً
    Asıl önemli olan ikimizin de harika bir antika otomobile sahip olmamız. Open Subtitles القصد هو أن كلانا أصبح المالك الفخور لسيارة رائعة عتيقة لا لا لا
    Sırf Globe'un lobisinde üstü tozdan geçilmeyen antika bir Pulitzer için mi? Open Subtitles ليكون لديك جائزة صحافة عتيقة تجمع الغبار في بهو مبنى الصحيفة؟
    antika makine yağı nadir kullanılıyor. Open Subtitles آلة تشحيم زيوت عتيقة بالكاد تستخدم الآن.
    Muhtemelen kendisini vuranla tıpatıp aynı olan bir silahtan atılmış kendisini vuranla tıpatıp aynı bir antik mermi ateşlemiş. Open Subtitles وقام بإطلاق النار برصاصة عتيقة مطابق لرصاصات قد قتل بها على الأرجح أطلق الرصاص من سلاح متطابق
    antik silahlar kullanıyorlardı. Bunlarla ilgili bir bilginiz var mı? Open Subtitles كانوا يستعملون أسلحة عتيقة هل تعرف أي شيء حول هذا الموضوع؟
    Bunu şehir merkezinden bir antik satıcısı getirdi. Open Subtitles تاجرة قطعة عتيقة في وسط المدينة جاءت بهذا.
    Ama Eski dünyadan kalma bir viskinin çözemeyeceği bir şey değil. Open Subtitles ولكنه لا يوجد شيء لا يمكن .إصلاحه بزجاجة عتيقة من الخمر
    Bu hayvanlar kayda değer güzellikteki yerlerde yaşarlar ve bazı durumlarda bunun gibi çok genç mağaralarda çok Eski hayvanlar bulunur. TED وهذه الحيوانات تعيش في أماكن جميلة بشكل ملحوظ، وفي بعض الأحيان، كهوف حديثة جدًا مثل هذه، إلا أنها حيوانات عتيقة.
    Bana Eski kafalı diyebilirsin ama gerçekten işe yarıyor. Open Subtitles مفعولها كالسحر يمكنك أن تقولي أنني عتيقة التفكير لكن
    Fazlasıyla demode! Kısacası biz de o silahlardan, bulmalıyız! Open Subtitles وسائلنا عتيقة, بإختصار, يجب ان نحصل على هذا السلاح
    Ortalama insan ömrünün 30 yıl olduğu zamanlarda insanların yarattığı saçma ve demode bir kurum olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles إنها مؤسسة عتيقة غير مدروسة اختلقها الناس الذين لم يتخطون عمر الثلاثين
    Sebep--Ekonomik ya da Klasik HP bilgisayar koleksiyoncuları. Open Subtitles ماليّ ، أو يحتمل أن يكونوا جامعي حواسيب "إتش بي" عتيقة
    Çoğu, modası geçmiş bir uçak içinde ölüme gitti. Eğitmenleri bile. Open Subtitles كثير منهم خرجوا لمهامهم المصيرية هذه فى طائرات عتيقة كان بعضها مخصصاً للتدريب
    "Bu kız, 80'lerin kıyafetlerini satıyor bir de onları vintage diye yutturmaya çalışıyor. Open Subtitles "هذه الفتاة تبيع ملابس من الثمانينيات، ولديها الوقاحة لتبيعها على أنها ملابس عتيقة.
    Bozuk, külüstür bir araba.... ...ve üzerimizdeki giysiler. Open Subtitles .. عربة عتيقة و الملابس بالية
    - Pikabına kusmuk bulaştı. - Kahretsin! O Antikaydı! Open Subtitles اللعنة ،إنها عتيقة.
    Seçkin bir giyecek tüccarıydım. Open Subtitles سنة تسعة وتسعون, كنت تاجرة ملابس عتيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more