"عثرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • engel
        
    • tümsek
        
    • Olmuş
        
    • şişlik
        
    • engelde
        
    Ve yıllar sonra eline o hatayı düzeltme olanağı geçti ve önünde tek engel inançlar. Open Subtitles وبعد عدة سنين تنالي فرصة تصحيح هذا الخطأ والشيء الوحيد الذي يقف حجر عثرة في طريقك هو الإدانة بما قمتِ به
    İşlerinize engel olduğunu düşündünüz, benim için yaptığınız planları bozduğunu... Open Subtitles قد رأيتها كحجرة عثرة في طريق، المخطط الذي تسطره لي ، لهذا قتلتها؟
    Bu sana bir engel olmamalı. Open Subtitles لا يجب أن يكون ذلك عثرة في طريقك
    Yani bir düşün. Hayatta ne zaman bir tümsek olsa hemen tepki gösteriyorsun. Open Subtitles فكّر بالأمر، ففي كلّ عثرة تعترض طريقنا تُبدي جنون الفعل.
    Muhteşemliğe giden yolda ufak bir tümsek. Open Subtitles مجرد عثرة صغيرة في طريقنا نحو المجد
    "Olmuş olan hafıza ve rüyaların yolunda kaybolma". Open Subtitles " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه "
    çünkü yumru şişliğe dönüşebilir ve şişlik ise seni öldürebilir. Open Subtitles لأن عثرة يمكن أن تتحول إلى كتلة وكتلة يمكن ان يقتلك.
    Bay Richie, karşına çıkan ilk engelde pes edip gerisin geri kendi küçük Van Nuys âlemine gidiyor. Open Subtitles أول عثرة صغيرة في الطريق والسيد (ريتشي) استسلم وعاد الى بلدته الصغيرة
    Benim hareketlerimin size engel olmasına izin vermeyin. Open Subtitles لا داعي لأكون حَجر عثرة في طريقكم
    Ve ailenin geri kalanı da yolun üzerindeki engel. Open Subtitles و بقية العائلة كانت عثرة بالطريق
    Geleneksel bir engel sadece. Open Subtitles مجرّد حجر عثرة تقليدي.
    51. İtfaiye İstasyonu'nun müdür olmasına engel olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أن هذا المكان حجر عثرة
    - Karşımıza ufacık bir engel çıktı sadece. Open Subtitles إنها مجرد عثرة على الطريق
    solda bir tümsek var. Open Subtitles هناك عثرة على اليسار
    "Olmuş olan hafıza ve rüyaların yolunda kaybolma". Open Subtitles " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه "
    "Olmuş olan hafıza ve rüyaların yolunda kaybolma". Open Subtitles " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه "
    Gezegenler kafanda şişlik yaratmak için sıraya girmediler. Open Subtitles والكواكب لم تتحاذى لكي تعطيك عثرة على الرأس
    Omzundan vurulmuş ve kafasında şişlik var ama iyi. Open Subtitles أُصيب في الكتف و عثرة في رأسه ، لكنه بخير
    Cassandra, önünüze çıkan her engelde bana koşamazsınız kendinizi korumayı öğrenmeniz gerek. Open Subtitles يا (كاساندرا)، لا يصحُّ أن تبغشوا إليَّ كلما تواجهوا عثرة. ينبغي أن تنبروا أمام عثراتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more