"عجباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Vay
        
    • Wow
        
    • Bak
        
    • Aman Tanrım
        
    • Oh
        
    • Oha
        
    • varmış
        
    Bununla domuzumun dumanını da tüttürmeyeceğinizi kast ediyorum. Vay, şimdiden bir alıcı buldum. Open Subtitles وبذلك أعني أنه لايمكن ان يكون لك ايها المدخن عجباً لقد طلبه احدهم
    Vay anne. Seni daha önce hiç otorite olarak hayal etmemiştim. Open Subtitles عجباً أمي ، لم أتصورك كامرأة سُلطة أبداً
    Vay be Peter, bu benim için çok değerli, ellerinle yapmışsın. Open Subtitles عجباً بيتر هذه يعني لي الكثير لأنك صنعتها
    Wow. Bu Dogru bi karar olmus! Open Subtitles عجباً ، هذه خطوة في الإتجاه الصحيح
    - Bak kim var orada. Lanet insan vakumu. Open Subtitles عجباً, انظروا من اتى, الانسان الفارغ السخيف
    Vay vay,... sizi aşk böcekleri, pek konuştuğunuz söylenemez değil mi? Open Subtitles .عجباً. إذن لم تتحدثا مطلقاً، أليس كذلك؟
    Vay be, acayip hızlısın. Polisler faklıdır, değil mi? Open Subtitles عجباً ، أنت سريع الشرطيين مختلفين ، أليس كذلك؟
    Vay be, bununla en az on tane dilek tutulur. Open Subtitles عجباً! أراهن على أنّكِ تستطيعين الحصول على 10 أمنيات منه
    Vay canına! Ne kadar zamandır televizyon yok? Open Subtitles عجباً ، كم دام على حدوث المشكلة في التلفاز؟
    Vay canına. Kadınların seni nasıl kestiğini fark etmiyorsun. Open Subtitles عجباً, أنت فعلاً لا تلاحظ الطريقة التي تنظر بها إليك النساء
    Tezgahta portakal suyu. Vay be acıttı bu. Open Subtitles عصير البرتقالي علي الطاولة عجباً ، هذا يؤذي
    Vay be! O zaman hayatınız tekrar bir gözden geçirmelisiniz, çünkü bunun sizi bu kadar kızdırmaması gerekir. Open Subtitles عجباً , حسناً , أنتَ تحتاج أن تعيدَ التركيز بشكل بسيط لأنَّه,
    Vay be, kolej hatırladığımdan daha acımasızmış. Open Subtitles عجباً, أعني الجامعة مكان للسفاحين أكثر مما أتذكر
    Vay canına, bu senin için büyük bir adım olsa gerek. Open Subtitles عجباً, لابد من أن هذا تقدم كبير بالنسبة لكِ.
    Gerçekten mi? Vay canına. Böyle bir şey olabilir mi? Open Subtitles . حقاً , عجباً , ايمكن لهذا ان يحدث ؟
    Wow. 2801 yılı. Open Subtitles عجباً. عام 2801.
    Wow, çok büyük. Open Subtitles عجباً هذه كبيرة
    Şuna Bak. Bize şoför ehliyetini almak için kimin ihtiyacı varmış. Open Subtitles عجباً ، عجباً ، أنظروا من احتاج لنا مجدداً ليحصل على رخصة السائق
    Aman Tanrım! Biz de tek kişilik yatak aldık. Open Subtitles عجباً ، لتونا اشترينا توأم سرير
    Oh, Tanrım. Gerçekten mi? Öyle mi dersin? Open Subtitles عجباً ، أتعتقد هذا حقاً؟
    - Oha. Bu gözden kaçmaz. - Aynen. Open Subtitles عجباً, لن يمر هذا ممرور الكرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more