Bununla domuzumun dumanını da tüttürmeyeceğinizi kast ediyorum. Vay, şimdiden bir alıcı buldum. | Open Subtitles | وبذلك أعني أنه لايمكن ان يكون لك ايها المدخن عجباً لقد طلبه احدهم |
Vay anne. Seni daha önce hiç otorite olarak hayal etmemiştim. | Open Subtitles | عجباً أمي ، لم أتصورك كامرأة سُلطة أبداً |
Vay be Peter, bu benim için çok değerli, ellerinle yapmışsın. | Open Subtitles | عجباً بيتر هذه يعني لي الكثير لأنك صنعتها |
Wow. Bu Dogru bi karar olmus! | Open Subtitles | عجباً ، هذه خطوة في الإتجاه الصحيح |
- Bak kim var orada. Lanet insan vakumu. | Open Subtitles | عجباً, انظروا من اتى, الانسان الفارغ السخيف |
Vay vay,... sizi aşk böcekleri, pek konuştuğunuz söylenemez değil mi? | Open Subtitles | .عجباً. إذن لم تتحدثا مطلقاً، أليس كذلك؟ |
Vay be, acayip hızlısın. Polisler faklıdır, değil mi? | Open Subtitles | عجباً ، أنت سريع الشرطيين مختلفين ، أليس كذلك؟ |
Vay be, bununla en az on tane dilek tutulur. | Open Subtitles | عجباً! أراهن على أنّكِ تستطيعين الحصول على 10 أمنيات منه |
Vay canına! Ne kadar zamandır televizyon yok? | Open Subtitles | عجباً ، كم دام على حدوث المشكلة في التلفاز؟ |
Vay canına. Kadınların seni nasıl kestiğini fark etmiyorsun. | Open Subtitles | عجباً, أنت فعلاً لا تلاحظ الطريقة التي تنظر بها إليك النساء |
Tezgahta portakal suyu. Vay be acıttı bu. | Open Subtitles | عصير البرتقالي علي الطاولة عجباً ، هذا يؤذي |
Vay be! O zaman hayatınız tekrar bir gözden geçirmelisiniz, çünkü bunun sizi bu kadar kızdırmaması gerekir. | Open Subtitles | عجباً , حسناً , أنتَ تحتاج أن تعيدَ التركيز بشكل بسيط لأنَّه, |
Vay be, kolej hatırladığımdan daha acımasızmış. | Open Subtitles | عجباً, أعني الجامعة مكان للسفاحين أكثر مما أتذكر |
Vay canına, bu senin için büyük bir adım olsa gerek. | Open Subtitles | عجباً, لابد من أن هذا تقدم كبير بالنسبة لكِ. |
Gerçekten mi? Vay canına. Böyle bir şey olabilir mi? | Open Subtitles | . حقاً , عجباً , ايمكن لهذا ان يحدث ؟ |
Wow. 2801 yılı. | Open Subtitles | عجباً. عام 2801. |
Wow, çok büyük. | Open Subtitles | عجباً هذه كبيرة |
Şuna Bak. Bize şoför ehliyetini almak için kimin ihtiyacı varmış. | Open Subtitles | عجباً ، عجباً ، أنظروا من احتاج لنا مجدداً ليحصل على رخصة السائق |
Aman Tanrım! Biz de tek kişilik yatak aldık. | Open Subtitles | عجباً ، لتونا اشترينا توأم سرير |
Oh, Tanrım. Gerçekten mi? Öyle mi dersin? | Open Subtitles | عجباً ، أتعتقد هذا حقاً؟ |
- Oha. Bu gözden kaçmaz. - Aynen. | Open Subtitles | عجباً, لن يمر هذا ممرور الكرام |