"عجيب" - Translation from Arabic to Turkish

    • tuhaf
        
    • harika
        
    • İnanılmaz
        
    • Vay
        
    • acayip
        
    • İlginç
        
    • mucizevi
        
    • komik
        
    • garip bir
        
    • şaşırtıcı
        
    • Hayret
        
    Böylelikle, gerçekten kayda değer bir noktaya geliyoruz: Amerikan aydın sınıfıyla, seçmenleri arasındaki tuhaf uyumsuzluğa. TED لذا، يبدو الامر غريب جدا، تناقض عجيب بين العقلاء الامريكان.. ..والناخبين الامريكان.
    Bilmiyorum, belki de duruşma beni huzursuz ediyor çünkü bu tuhaf rüyayı her gece görüyorum. Open Subtitles لا اعلم .. ربما بقايا الحلم مازالت تطاردني لاني ظللت احلم حلم عجيب كل ليله
    harika değil mi? Bütün o yolu sırf sana... Open Subtitles أليس الأمر عجيب حضرت كل هذه المسافة إلى هنا ، فقط لـ
    Bu inanılmaz. Seni hastanede gördüğümüzde oldukça şey gibi görünüyordun--- Open Subtitles إنه شيء عجيب عندما رأيناك بالمستشفى بدوت وكأنك هاديء تماما
    Vay canına. Çok sıkı, değil mi? Bir aşk üçgeni olduğu kanaatindeyiz. Open Subtitles يا له من عقل عجيب نحن نشك فى أن الأمر بخصوص ثالوث حب
    Ama keşfettim ki, koşmakla ilgili güzel şey şu; bu etkinlik sırasında sürekli acayip birşeyler oluyor. TED ولكن الامر الجميل في هذا الخصوص .. انني اكتشفت ان هناك امرٌ عجيب يحدث في هذا النشاط طيلة الوقت
    Oğlunun kaçırılmasını sağlayıp işkence ettiren kadından ne kadar ilginç bir yargı. Open Subtitles انتقاد عجيب من امرأة أملت باختطاف إبنها وتعذيبه.
    Adamın mucizevi şekilde, değneklerle ortaya çıkmasından nefret ederim. Open Subtitles لذا يظهر الرجل، و هو حي بشكل عجيب علي عجل، أنا أكره هذا
    Çok tuhaf, eskiden ne olsa yerdim. Open Subtitles انه عجيب, لدي معدة كمعدة الماعز لكن هذا يكفي
    Bugün, zaten güçlükle başedebileceğim kadar tuhaf. Open Subtitles .. اليوم فقط بخصوص . عجيب كان اتعامل معه
    Bu gezegenler gerçekten tuhaf çünkü gezegen oluşturabilecek materyallerin uzağa gitmiş olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles وهذا أمر عجيب حقًا لأننا نعتقد أن جميع المادة قد قُذِفت بعيدًا
    tuhaf bir zamanlama. Bir gecede bütün stoklarınız bitecekmiş gibi. Open Subtitles ذلك توقيت عجيب , كانك تقريبا تخطط لاستنفاذها بين عشية وضحاها
    Bu tuhaf katilin şeklini son birkaç yılda yapılandırdık. Open Subtitles إنه قاتلٌ عجيب تدبـَّرنا إعادة هيكلته خلال السنوات القليلة الماضية فحسب
    Ama büyük olayların harika bir yanı var. Open Subtitles لكن هناك شئ ما عجيب حول هذه الأحداث الضخمة
    "Savaşı harika yapan, barış zamanı insanları orada..." Open Subtitles هناك شيء عجيب مرتبط بالحرب.. زمن السلام هو أن يظل الناس في أماكنهم..
    Görünüşe göre harika çocuk kıçına, benden daha sert bir şaplak atmış. Open Subtitles -مرحباً . سمعت عن ولد عجيب صفع مؤخرتك أقوى مما أفعل عادةً.
    Aklanma, temizlenme, kurtuluş da denemez... ama koşullar öyle inanılmaz bir şekilde denk geldi ki... bu durumu müvekkilinizin lehine kullandınız. Open Subtitles ولا مغفرة ولا بركة ولا اي شيئ لا شيئ الا تقارب عجيب في الملابسات التي تستغلها لمصلحة موكلك
    Dün gece inanılmaz bir şey oldu, Danny. Open Subtitles هناك أمر عجيب نوعاً ما حدث الليلة الماضية يا داني
    Vay be. Bu, seni en uyanık gördüğüm an bu hafta. Open Subtitles عجيب , هذا أكثر وعي أراكي به طوال الأسبوع
    Yıkamaya çalıştığının farkındayım. Ama DNA acayip bir şeydir. Open Subtitles الآن أعلم بأنك حاولت غسله لكن الجينات أمر عجيب
    Bir bölge başsavcısının, polisle ilgili bir mevzuya bu kadar bulaşması biraz ilginç. Open Subtitles عجيب قليلًا أن ينخرط مدعي عام في مسألة شرطيّة.
    Adamın mucizevi şekilde, değneklerle ortaya çıkmasından nefret ederim. Open Subtitles لذا يظهر الرجل، و هو حي بشكل عجيب علي عجل، أنا أكره هذا
    - Bu çok komik çünkü daha bir hafta önce onu ziyaret ettiğini öğrendik. Open Subtitles حقاً, هذا عجيب للغاية لأننا لدينا أثبات لزيارتك له منذ أسبوع
    Burada güvende hissediyordum sonra kapılar kapanıp garip bir melek geldi. Open Subtitles شعرت بالأمان هنا، وبعد ذلك ، أغلقت الأبواب ووصل ملاك عجيب.
    şaşırtıcı bir şekilde, iki yıl sonra, 50.000 Amerikan doları toplamayı başardım. TED بشكل عجيب جداً, بعد سنتين أستطعت أن أجمع 50.000 دولار أمريكي
    DNA molekülünün işleyiş prensibi günümüzde o kadar ayrıntılı anlaşılmıştır ki gerçekten Hayret verici bazı deneyler yapılabilir. Open Subtitles ويُفهم الآن من تفصيلات فاعلية جزيء الحمض النووي ما يمكّننا من إظهار شيء عجيب حقا. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more